15100:15:11,545 --> 00:15:15,375Eºti al meu.Pentru mine eºti al meu.15 terjemahan - 15100:15:11,545 --> 00:15:15,375Eºti al meu.Pentru mine eºti al meu.15 Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

15100:15:11,545 --> 00:15:15,375Eºt

151
00:15:11,545 --> 00:15:15,375
Eºti al meu.
Pentru mine eºti al meu.

152
00:15:15,843 --> 00:15:19,506
Indiferent unde o sã te duci
sau ce nume o sã-þi punã.

153
00:15:19,774 --> 00:15:22,470
Mereu vei fi fiul meu.

154
00:16:00,677 --> 00:16:04,875
Aº vrea sã vã pot povesti
cã lupii sau impus în faþa lui Shere Khan,

155
00:16:06,574 --> 00:16:08,638
dar aceasta
nu este acel gen de poveste.

156
00:16:08,400 --> 00:16:09,296
traducere ºi adaptare: eugen

157
00:16:11,006 --> 00:16:12,336
La broaºtele þestoase poate.

158
00:16:12,936 --> 00:16:14,500
Poate la crocodili.

159
00:16:15,269 --> 00:16:18,465
Dar poate la rinocerii.
Ei mereu m-au lãsat pe lângã ei.

160
00:16:19,466 --> 00:16:21,829
Bineînþeles, la rinoceri e mai dificil.

161
00:16:23,330 --> 00:16:25,526
Nu cred cã aº fi foarte bun la asta.

162
00:16:25,760 --> 00:16:28,025
Poate la broaºtele þestoase
sau la crocodilii.

163
00:16:28,293 --> 00:16:29,757
La care crezi cã e mai bine?

164
00:16:29,958 --> 00:16:31,023
La niciunul.

165
00:16:31,357 --> 00:16:32,488
Ce vrei sã spui?

166
00:16:33,122 --> 00:16:34,953
Te duc în satul oamenilor.

167
00:16:36,820 --> 00:16:38,084
Ce?

168
00:16:38,518 --> 00:16:40,350
Bagheera. Nu-i cunosc pe oameni.

169
00:16:40,750 --> 00:16:41,849
O sã-i cunoºti.

170
00:16:43,916 --> 00:16:47,445
Mereu ai spus cã nu trebuie
sã mergem lângã satul oamenilor.

171
00:16:47,912 --> 00:16:48,944
Era altceva.

172
00:16:49,877 --> 00:16:53,474
De ce e diferit? Mereu ai spus.
Stai departe de satul oamenilor,

173
00:16:53,708 --> 00:16:57,872
pentru cã poþi cãdea într-o capcanã,
sau poþi fi lovit de o piatrã zburãtoare.

174
00:16:58,139 --> 00:16:59,238
ªtiu ce am zis.

175
00:17:06,220 --> 00:17:07,753
Elefanþi.

176
00:17:08,454 --> 00:17:09,855
- Îngenuncheazã.
- De ce.

177
00:17:10,758 --> 00:17:12,224
Aratã-le respect.

178
00:17:13,358 --> 00:17:15,427
Elefanþii au creat aceastã junglã.

179
00:17:16,161 --> 00:17:19,103
Unde au sãpat albiile cu colþii lor,
pe acolo au curs râurile.

180
00:17:19,450 --> 00:17:22,168
Unde au suflat cu trompele,
acolo au cãzut frunzele.

181
00:17:22,367 --> 00:17:26,903
Ei au creat totul aici.
Munþii, copacii, pãsãrile ºi animalele.

182
00:17:28,106 --> 00:17:32,141
Dar nu te-au creat pe tine.
De aceea trebuie sã pleci.

183
00:18:00,936 --> 00:18:03,068
- Ce ar fi sã stau cu bivolii?
- Nu.

184
00:18:03,871 --> 00:18:04,905
Sau cu mangustele.

185
00:18:05,173 --> 00:18:06,705
Nici nu intrã în discuþie.

186
00:18:06,973 --> 00:18:09,643
Dar asta e casa mea.
Nici mãcar nu ºtiu cum sunt oamenii.

187
00:18:09,977 --> 00:18:11,011
O sã inveþi.

188
00:18:11,279 --> 00:18:14,078
Dar vreau sã stau în junglã.
De ce trebuie sã merg acolo?

189
00:18:14,381 --> 00:18:18,717
Pentru cã jungla nu mai e sigurã pentru tine.
Eºti vânat de un tigru.

190
00:18:19,318 --> 00:18:21,353
Numai omul te poate proteja.

191
00:18:23,689 --> 00:18:26,157
Nu e corect.
Nu-mi dai de ales.

192
00:18:26,425 --> 00:18:29,594
Nu e aºa cum vrei sã parã,
sã nu crezi cã n-am observat.

193
00:18:29,962 --> 00:18:32,964
Ai spus cã mã duci acolo de unde am venit,
dar m-ai gãsit în junglã.

194
00:18:33,265 --> 00:18:35,533
Mã duci înapoi în junglã?
Nu.

195
00:18:35,836 --> 00:18:38,769
De ce mã duci la satul oamenilor
dacã m-ai gãsit în junglã?

196
00:18:39,003 --> 00:18:40,737
ªi de ce mã urãºte tigrul aºa de mult?

197
00:18:43,108 --> 00:18:44,140
Lasã-te jos.

198
00:18:45,276 --> 00:18:47,510
Ce?
Acum trebuie sã-i onorãm ºi pe bivoli?

199
00:18:48,078 --> 00:18:49,867
Ascultã-mã. Nu-i un joc.

200
00:18:49,868 --> 00:18:51,555
Trebuie sã fugi spre râpa aia.
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
15100:15:00-> 11,545:15 $Kau milikku.Bagi saya adalah tambang.15200:15:00-> 15, 843:15:19, 506Tak peduli mana Anda pergiatau apa nama untuk menempatkan variasi.15300:15:00-> 19 774:15:22, 470Anda selalu akan menjadi anakku.15400:16:00, 677 -> 00:16:04, 875Cerita-cerita yang dapat Anda inginserigala tersebut atau dikenakan di depan nya SDI Khan,15500:16:06, 574 -> 00:16:08, 638tetapi hal iniHal ini tidak semacam cerita.15600:16:08, 400 -> 00:16:09, 296Versi dan adaptasi: eugen15700:16:00-11,006 >: 16:12,336Katak bisa tele þestoase °.15800:16:00-> 12, 936:16:14, 500Dapat buaya.15900:16:00-15,269 >: 16:18,465Tapi mungkin badak Jawa.Mereka selalu lakukan ini, dan selain mereka.16000:16:19, 466 -> 00:16:21, 829Bineînþeles, hal ini lebih sulit untuk Badak.16100:16:00-23,330 >: 16:25,526Saya tidak berpikir bahwa menjadi sangat baik.16200:16:00-> 25, 760:16:28, 025Mungkin ° katak tele þestoaseatau buaya.16300:16:00-28,293 >: 16:29,757Siapa Apakah Anda berpikir lebih baik?16400:16:29, 958 -> 00:16:31, 023Pada tidak ada.16500:16:00-31,357 >: 16:32,488Apa yang ingin Anda katakan?16600:16:00-> 33, 122:16:34, 953Anda pergi ke orang-orang desa.16700:16:00-> 36,820:38,084 4.Mengapa?16800:16:00-> 38, 518:16:40, 350Bagheera. Aku tidak tahu orang-orang.16900:16:00-> 40, 750:16:41, 849Pengetahuan dari mereka adalah.17000:16:00-> 43, 916:16:47, 445Anda selalu mengatakan Anda harus tidakpergi dekat orang-orang desa.17100:16:00-> 47, 912:16:48, 944Itu sesuatu yang lain.17200:16:00-> 49, 877:16:53, 474Mengapa Apakah berbeda? Anda selalu mengatakan.Tinggal jauh dari warga desa17300:16:00-53,708 >: 16:57,872karena aku dapat jatuh ke dalam capcanã,atau akan terkesima oleh batu Mason zburãtoare.17400:16:00-> 58, 139:16:59, 238Hapus tahu apa yang saya katakan.17500:17:06, 220 -> 00:17:07, 753Elefanþi.17600:17:08, 454 -> 00:17:09, 855-Îngenuncheazã.-Mengapa.17700:17:00-> 10,758-: 17:12,224Menghormati mereka.17800:17:00-> 13, 358:17:15, 427Elefanþii telah menciptakan Jung ini.17900:17:00-> 16, 161:17:19, 103Mana mereka menggali atas tempat tidur mereka dengan colþiiAda lapangan sungai.18000:17:00-> 19, 450:17:22, 168Mana mereka napas dengan tabung,Sana mereka jatuh.18100:17:00->-22, 367:17:26, 903Mereka menciptakan semuanya di sini.Jenis, pohon-pohon, binatang, dan pilih pãsãrile.18200:17:00-> 28,106-: 17:32,141Tetapi tidak telah Anda buat sendiri.Itu sebabnya Anda perlu untuk pergi.18300:18:00, 936 -> 00:18:03, 068-Apa yang akan bergaul dengan Buffalo?-No.18400:18:03, 871 -> 00:18:04, 905Atau dengan mangustele.18500:18:05, 173 -> 00:18:06, 705Tidak memasuki diskusi.18600:18:06, 973 -> 00:18:09, 643Tapi ini adalah rumah saya.Bahkan aku tidak tahu bagaimana orang yang.18700:18:09, 977 -> 00:18:11, 011Itu akan inveþi.18800:18:00-> 11, 279:18:14, 078Tapi saya ingin duduk di Jung.Mengapa saya harus pergi ada?18900:18:00-> 14,381-: 18:18,717Karena hutan tidak lagi aman bagi Anda.Diburu oleh seekor harimau.19000:18:00-> 19,318-: 18:21,353Hanya manusia dapat melindungi Anda.19100:18:00-> 23, 689:18:26, 157Hal ini tidak adil.Tidak memberi saya pilihan.19200:18:00-> 26 425:18:29, 594Tidak seperti yang Anda ingin mulai,Jangan berpikir bahwa aku pernah melihat.19300:18:00->-29, 962:18:32, 964Anda mengatakan bahwa aku akan untuk mana saya berasal,tapi aku telah menemukan dalam Jung.19400:18:00-> 33, 265:18:35, 533Aku akan kembali ke Jung?Apakah.19500:18:00-> 35, 836:18:38, 769Mengapa saya pergi ke orang-orang desaJika Anda menemukan Jung?19600:18:00-> 39, 003: 18:40, 737dan mengapa ia membenci saya dan harimau?19700:18:00-> 43, 108:18:44, 140Membiarkan Anda turun.19800:18:00-> 45,276-: 18:47,510Mengapa?Sekarang aku harus onorãm dan kerbau?19900:18:00-> 48, 078:18:49, 867Dengarkan aku. Bukan permainan.20000:18:00-> 49, 868:18:51, 555Anda harus menjalankan menuju râpa aia.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
151
00: 15: 11,545 -> 00: 15: 15,375
Kau milikku.
Untuk tambang me're. 152 00: 15: 15,843 -> 00: 15: 19,506 Tidak peduli di mana Anda pergi atau apa nama il . put login 153 00: 15: 19,774 -> 00: 15: 22,470 Anda akan selalu menjadi anak saya. 154 00: 16: 00,677 -> 00: 16: 04,875 saya ingin Anda tahu bahwa serigala atau diberlakukan di wajahnya Shere Khan, 155 00: 16: 06,574 -> 00: 16: 08,638 tapi ini bukan jenis cerita. 156 00: 16: 08,400 -> 00: 16: 09,296 terjemahan dan adaptasi: eugen 157 00:16: 11,006 -> 00: 16: 12,336 di broaºtele þestoase kaleng. 158 00: 16: 12.936 -> 00: 16: 14.500 mungkin buaya. 159 00: 16: 15,269 -> 00: 16: 18,465 Tapi mungkin badak . mereka selalu meninggalkan saya dengan. 160 00: 16: 19,466 -> 00: 16: 21,829 Tentu saja, badak lebih sulit. 161 00: 16: 23,330 -> 00: 16: 25,526 saya tidak berpikir aku akan sangat baik dalam hal itu. 162 00: 16: 25,760 -> 00: 16: 28,025 þestoase Mungkin broaºtele . atau buaya 163 00: 16: 28,293 -> 00: 16: 29,757 yang menurut Anda lebih baik ? 164 00: 16: 29,958 -> 00: 16: 31,023 . Ketika tidak ada 165 00: 16: 31,357 -> 00: 16: 32,488 Apa maksudmu? 166 00: 16: 33,122 -> 00:16: 34,953 Anda pergi ke orang-orang desa. 167 00: 16: 36,820 -> 00: 16: 38,084 Apa 168 00: 16: 38,518 -> 00: 16: 40,350 Bagheera. Orang tidak tahu. 169 00: 16: 40,750 -> 00: 16: 41,849 A yang asing baginya. 170 00: 16: 43,916 -> 00: 16: 47,445 Anda selalu mengatakan Anda tidak harus membiarkan pergi berikutnya orang desa. 171 00: 16: 47,912 -> 00: 16: 48,944 adalah sesuatu yang lain. 172 00: 16: 49,877 -> 00: 16: 53,474 Mengapa berbeda? Anda selalu mengatakan. Tinggal jauh dari orang-orang desa, 173 00: 16: 53,708 -> 00: 16: 57,872 untuk satu yang dapat jatuh ke dalam perangkap, atau dipukul oleh batu Poth terbang. 174 00: 16: 58,139 - > 00: 16: 59,238 aku tahu apa yang saya katakan. 175 00: 17: 06,220 -> 00: 17: 07,753 gajah. 176 00: 17: 08,454 -> 00: 17: 09,855 - berlutut. - Mengapa. 177 00 : 17: 10,758 -> 00: 17: 12,224 menunjukkan rasa hormat. 178 00: 17: 13,358 -> 00: 17: 15,427 Elefanþii menciptakan hutan ini. 179 00: 17: 16,161 -> 00:17: 19,103 Dimana telah menggali tempat tidur mereka dengan colþii, ada mengalir sungai-sungai. 180 00: 17: 19,450 -> 00: 17: 22,168 tabung Dimana tertiup, ada daun jatuh. 181 00: 17: 22,367 -> 00 : 17: 26,903 mereka menciptakan segala sesuatu di sini. Mountains, pohon, burung dan hewan. 182 00: 17: 28,106 -> 00: 17: 32,141 Tapi Anda buat sendiri. Oleh karena itu Anda harus pergi. 183 00: 18: 00,936 -> 00: 18: 03,068 - Apa yang harus berdiri dengan kerbau? - No. 184 00: 18: 03,871 -> 00: 18: 04,905 . Atau Meerkat 185 00: 18: 05,173 -> 00: 18: 06,705 atau pembicaraannya. 186 00: 18: 06,973 -> 00: 18: 09,643 Tapi ini adalah rumah saya. Anda bahkan tidak tahu bagaimana orang-orang. 187 00: 18: 09,977 -> 00: 18: 11,011 Sebuah belajar. 188 00: 18: 11,279 -> 00: 18: 14,078 . Tapi saya ingin tinggal di hutan Mengapa saya harus pergi ke sana? 189 00: 18: 14,381 -> 00: 18: 18,717 untuk . hutan yang tidak lagi aman untuk Anda aku dikejar oleh harimau. 190 00: 18: 19,318 -> 00: 18: 21,353 pria saja dapat melindungi Anda. 191 00: 18: 23.689 -> 00: 18: 26,157 ada benar. tidak memberikan pilihan. 192 00: 18: 26,425 -> 00: 18: 29,594 tidak begitu bagaimana Anda mungkin terlihat, tidak berpikir saya perhatikan. 193 00: 18: 29,962 -> 00: 18: 32,964 Anda mengatakan kepada saya ada di mana saya berasal, tapi yang saya temukan di hutan. 194 00: 18: 33,265 -> 00: 18: 35,533 saya kembali di hutan? No 195 00:18 : 35,836 -> 00: 18: 38,769 Mengapa membawa saya kepada orang-orang desa jika Anda telah menemukan di hutan? 196 00: 18: 39,003 -> 00: 18: 40,737 ? Dan mengapa harimau membenci saya begitu banyak 197 00: 18: 43,108 -> 00: 18: 44,140 mengecewakan Anda. 198 00: 18: 45,276 -> 00: 18: 47,510 Apa ? Sekarang kita harus menghormati mereka dan kerbau 199 00: 18: 48,078 -> 00: 18: 49,867 mendengarkan. Bukan permainan. 200 00: 18: 49,868 -> 00: 18: 51,555 Anda harus lari ke jurang itu.


























































































































































































































Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: