100:01:25,417 --> 00:01:28,417OPERATIUNEA LICEUL200:01:30,341 --> 00:0 terjemahan - 100:01:25,417 --> 00:01:28,417OPERATIUNEA LICEUL200:01:30,341 --> 00:0 Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

100:01:25,417 --> 00:01:28,417OPERA

1
00:01:25,417 --> 00:01:28,417
OPERATIUNEA LICEUL

2
00:01:30,341 --> 00:01:35,341
Adaptarea: Bubuloimare

3
00:03:37,750 --> 00:03:39,458
Nu mi-am cunoscut niciodatã pãrintii.

4
00:03:39,500 --> 00:03:42,458
Singurul lucru pe care l-am stiut
vreodatã a fost viata la Prescott.

5
00:03:42,500 --> 00:03:46,583
Un program guvernamental
ultrasecret care transformã fetitele

6
00:03:47,083 --> 00:03:48,917
in asasini necrutãtori.

7
00:03:50,625 --> 00:03:53,042
Nu-i rãu.
Mai fã o turã.

8
00:04:04,208 --> 00:04:07,750
Intoarce-te inapoi, bunicuto !
97, e rândul tãu !

9
00:04:08,333 --> 00:04:10,000
Miscã-te !
Numãrãtoarea inversã.

10
00:04:10,042 --> 00:04:12,333
3, 2, 1.

11
00:04:13,417 --> 00:04:17,708
Hardman, seful de la Prescott
avea o viziune unicã despre educatie.

12
00:04:18,125 --> 00:04:22,708
Totul se rezumã la a ciurui tinta.

13
00:04:22,833 --> 00:04:24,000
Intelegeti ce vreu sã spun ?

14
00:04:24,042 --> 00:04:26,708
Fetelor, pregãtiti-vã
sã produceti scurgeri.

15
00:04:26,743 --> 00:04:30,458
Atacati ! E vorba de vulnerabilitate.

16
00:04:30,750 --> 00:04:35,208
Chiar dacã eram orfane,
nu ni s-a permis sã fim o familie.

17
00:04:35,667 --> 00:04:39,125
Artera coronarã !
Acele sus !

18
00:04:45,500 --> 00:04:50,041
Sã fii Prescott, inseamnã
sã fii o insulã.

19
00:04:50,076 --> 00:04:54,583
Pentru cã esti de una singurã
pe teren.

20
00:04:54,625 --> 00:04:56,090
Cum spunem noi, fetelor ?

21
00:04:56,125 --> 00:05:00,583
- Fãrã atasamente !
- Fãrã atasamente !

22
00:05:04,000 --> 00:05:06,625
Partea aceea nu mi-a sunat
niciodatã prea bine.

23
00:05:07,000 --> 00:05:08,083
Atac !

24
00:05:08,125 --> 00:05:10,000
Dar eram bunã la orice altceva.

25
00:05:11,458 --> 00:05:13,708
Eram cea mai bunã, de fapt.

26
00:05:15,167 --> 00:05:17,417
Oricât de mult imi doream
sã-mi fac prietene,

27
00:05:17,833 --> 00:05:19,833
era ceva ce nu s-ar fi
intâmplat niciodatã.

28
00:05:20,042 --> 00:05:21,500
Incepeti !

29
00:05:22,208 --> 00:05:26,083
Cu intentii rele, fetelor !
Intentii rele.

30
00:05:26,917 --> 00:05:28,958
Fiecare pumn are un scop.

31
00:05:29,833 --> 00:05:33,208
Loviti si miscati-vã.

32
00:05:33,250 --> 00:05:34,708
Coate...

33
00:05:35,333 --> 00:05:36,542
... genunchi...

34
00:05:37,042 --> 00:05:38,333
... loveste !

35
00:05:38,375 --> 00:05:39,833
Pumn de fier, fetelor !

36
00:05:39,875 --> 00:05:42,292
Nu vã antrenati
ca sã vã salvati viata.

37
00:05:42,333 --> 00:05:45,125
Vã antrenati ca sã luati
viata altcuiva.

38
00:05:52,083 --> 00:05:53,792
Scorpie !

39
00:05:54,875 --> 00:05:57,625
Am fost prima din clasa mea
care a fost activatã.

40
00:05:58,542 --> 00:06:01,583
Ca de obicei, 84 n-a suportat
prea bine situatia.

41
00:06:03,458 --> 00:06:05,042
MOSCOVA

42
00:06:07,250 --> 00:06:10,250
Trebuie sã ai o anumitã mentalitate
pentru acest gen de activitate.

43
00:06:10,542 --> 00:06:13,083
De asta ne racoleazã
la vârste atât de fragede.

44
00:06:13,125 --> 00:06:16,167
Si in plus, cine ar bãnui un copil ?

45
00:06:19,708 --> 00:06:21,458
Tipul ãsta sigur nu.

46
00:06:27,000 --> 00:06:29,750
Ce pot sã spun ?
Ne-au antrenat bine.

47
00:06:29,833 --> 00:06:31,750
BERLIN

48
00:06:37,125 --> 00:06:39,458
Bineinteles, a trebuit sã vãd lumea.

49
00:06:41,625 --> 00:06:44,000
Dar nu puteam sã nu observ

50
00:06:44,333 --> 00:06:47,292
cã ratam o altã lume.

51
00:06:55,000 --> 00:06:56,458
SHANGHAI

52
00:06:56,625 --> 00:06:58,708
Vroiam sã stiu ce fac
copiii obisnuiti.

53
00:06:59,125 --> 00:07:01,625
Asa cã, am inceput
sã adun informatii.

54
00:07:05,083 --> 00:07:06,667
FETE RELE

55
00:07:46,292 --> 00:07:47,708
Vi-o prezint pe Victoria Knox.

56
00:07:47,792 --> 00:07:50,417
Fostã agentã americanã,
devenitã traficantã de arme.

57
00:07:50,625 --> 00:07:52,833
Dacã esti terorist si vrei
sã omori pe cineva,

58
00:07:53,000 --> 00:07:55,167
ea este persoana pe care o suni.

59
00:07:55,375 --> 00:07:57,375
Nu vã lãsati pãcãlite
de infãtisarea ei plãcutã.

60
00:07:57,458 --> 00:07:59,083
Are un IQ de 140.

61
00:07:59,125 --> 00:08:02,167
Si il va folosi pentru a vã omori.

62
00:08:02,208 --> 00:08:05,625
Ultima datã a fost vãzutã
in Corsica, acum trei ani.

63
00:08:05,667 --> 00:08:08,715
A apãrut acum opt ore

64
00:08:08,750 --> 00:08:11,708
si va dispãrea iar
in urmãtoarele opt ore.

65
00:08:11,792 --> 00:08:13,625
Dacã n-o aducem noi la sediu.

66
00:08:14,375 --> 00:08:15,792
Rectific !

67
00:08:16,333 --> 00:08:20,292
Dacã n-o prinzi tu, agent 83
si o aduci la centru.

68
00:08:20,458 --> 00:08:22,042
- In viatã !
- Stati ! Ce ?

69
00:08:22,208 --> 00:08:23,958
Pe scurt, tu esti in echipa B, 84.

70
00:08:24,000 --> 00:08:26,298
Echipa B ? Trebuia sã fie
misiunea mea.

71
00:08:26,333 --> 00:08:31,000
Eu am studiat dosarul.
Ea stã si citiste reviste.

72
00:08:31,083 --> 00:08:32,833
Am spus sã...

73
00:08:39,125 --> 00:08:44,042
Trebuie sã te concentrezi
la misiune, agent 83 !

74
00:08:44,208 --> 00:08:48,083
Pentru cã Victoria Knox
o sã-si ia tãlpãsita !

75
00:08:50,750 --> 00:08:55,542
Dacã respectãm protocolul,
toate vã veti intoarce acasã tefere.

76
00:08:55,917 --> 00:08:57,417
Tineti minte !

77
00:08:57,458 --> 00:09:00,500
- Noi nu facem...
- Operatiuni de salvare.

78
00:09:02,125 --> 00:09:03,958
Ce-a spus ?

79
00:09:04,875 --> 00:09:07,958
Echiparea !
Plecãm intr-o orã.

80
00:09:12,958 --> 00:09:15,875
CECENIA

81
00:09:16,833 --> 00:09:20,667
Knox e o legendã,
feroce, rãzbunãtoare.

82
00:09:21,542 --> 00:09:24,000
Si-i plãcea sã-i elimine
pe cei din Prescott.

83
00:09:24,042 --> 00:09:26,042
Am vesti proaste, sunteti morti.

84
00:09:26,125 --> 00:09:27,625
Bunã, bãieti !

85
00:09:29,750 --> 00:09:30,958
Vã simtiti bine ?

86
00:09:31,042 --> 00:09:32,875
Au stat 36 de ore singuri in cutie.

87
00:09:33,042 --> 00:09:35,000
Bine. Bine, bine.

88
00:09:36,542 --> 00:09:38,875
Copenhaga ?
Salut...

89
00:09:40,000 --> 00:09:41,583
Copenhaga e al meu.

90
00:09:43,500 --> 00:09:46,083
Johanesburg, mã mai tii minte ?

91
00:09:46,500 --> 00:09:50,333
Ti-am pus pistolul in fatã,
misto senzatie, nu ?

92
00:09:52,750 --> 00:09:54,250
Si tu...

93
00:09:54,375 --> 00:09:55,917
Te-am prins, in sfârsit !

94
00:10:40,208 --> 00:10:41,208
Te-am prins !

95
00:10:41,250 --> 00:10:43,167
N-ai prins nimic, fetito !

96
00:11:02,792 --> 00:11:05,292
Ce vrei sã faci cu ãla ?

97
00:11:07,125 --> 00:11:09,958
Incã te mai joci si costumezi
fetite de sapte ani ?

98
00:11:13,000 --> 00:11:15,708
- Unde este ?
- Ai pierdut pe cineva ?

99
00:11:17,833 --> 00:11:18,958
Esti supãrat pe mine ?

100
00:11:19,000 --> 00:11:22,208
Sã zicem cã m-au dezamãgit
alegerile tale.

101
00:11:22,458 --> 00:11:24,125
Vedeti pe unde este.

102
00:11:26,333 --> 00:11:28,333
Bunã !
Cum te cheamã ?

103
00:11:28,458 --> 00:11:30,333
83, intoarce-te !

104
00:11:45,333 --> 00:11:47,333
83, rãspunde dacã mã auzi !

105
00:11:47,368 --> 00:11:49,125
Dã-ne un semn.

106
00:11:49,625 --> 00:11:51,083
83 !

107
00:11:51,917 --> 00:11:53,750
Sunt Hardman !

108
00:11:54,333 --> 00:11:57,708
83, rãspunde !
Dã-ne un semn cã esti acolo !

109
00:11:57,833 --> 00:12:00,167
Nu plãnuisem sã se intâmple asta.

110
00:12:00,500 --> 00:12:02,833
Dar acum nu mai era
cale de intoarcere.

111
00:12:03,083 --> 00:12:05,667
Asta era sansa mea sã evadez.

112
00:12:06,458 --> 00:12:09,583
83, e ultima ta sansã !

113
00:12:11,958 --> 00:12:16,625
Domnule, nu receptionãm nici imagini,
nici sunet. Nu rãspunde.

114
00:12:22,958 --> 00:12:24,375
Noteazã !

115
00:12:24,708 --> 00:12:27,750
83... este inactivã.

116
00:12:49,292 --> 00:12:53,458
Nu-mi venea sã cred.
"Operatiunea Liceul" a inceput.

117
00:13:01,000 --> 00:13:03,125
GÃSESTE-TI O FAMILIE ACUM

118
00:13:19,833 --> 00:13:22,167
NEWTON, SUA

119
00:13:26,667 --> 00:13:28,875
MEGAN WALSH

120
00:13:29,833 --> 00:13:31,792
Ultima ta sansã sã renunti.

121
00:13:31,833 --> 00:13:35,500
Si tu ai fost intr-un program
de schimb de elevi. Acum sase ani.

122
00:13:37,292 --> 00:13:38,125
Bunã.

123
00:13:38,167 --> 00:13:40,167
- Bunã.
- Bunã. Eu sunt Megan.

124
00:13:42,542 --> 00:13:45,500
- Ne imbrãtisãm ?
- Cu familia ta cum faci ?

125
00:13:45,583 --> 00:13:47,042
Acolo e altfel.

126
00:13:47,083 --> 00:13:49,042
- Imbrãtisãrile sunt bune.
- Asa este. Bunã.

127
00:13:49,125 --> 00:13:51,833
Bunã. Eu sunt Henny.
El e Parker.

128
00:13:52,583 --> 00:13:54,000
Bunã, Parker !

129
00:13:54,542 --> 00:13:56,625
- Ea este Liz.
- Desigur.

130
00:13:57,083 --> 00:13:59,167
Nu, nu mã atinge
pânã nu-ti vãd actele.

131
00:13:59,208 --> 00:14:00,708
- Elizabeth !
- Ce ?

132
00:14:00,750 --> 00:14:02,833
Domnule Larson ! Bunã.

133
00:14:03,208 --> 00:14:06,167
Nu, imi pare rãu.
Imi pare foarte rãu.

134
00:14:06,208 --> 00:14:07,875
- Scuzati-ne.
- Nu e...

135
00:14:08,708 --> 00:14:11,708
- V-am vãzut fotografia de profil.
- Nu, nu, e in regulã.

136
00:14:11,743 --> 00:14:14,333
Suntem doar noi trei.
Sunt divortatã.

137
00:14:14,833 --> 00:14:17,292
- Imi pare rãu !
- Sunt bine, e in regulã.

138
00:14:17,333 --> 00:14:19,833
Suntem bine,
ba chiar mai bine asa.

139
00:14:20,292 --> 00:14:21,958
Unii fac lucrurile sã meargã,

140
00:14:22,000 --> 00:14:24,167
altii se aboneazã la raftul
cu medicamente...

141
00:14:24,292 --> 00:14:26,833
si isi stimuleazã bucuria
dându-se in bãrci.

142
00:14:26,875 --> 00:14:28,583
Dar suntem bine.
Deci...

143
00:14:28,833 --> 00:14:31,917
- Pãrintii tãi sunt incã impreunã ?
- Ai mei au murit.

144
00:14:33,625 --> 00:14:35,042
Aduc masina.

145
00:14:38,833 --> 00:14:40,333
Bine ai venit, Megan.

146
00:15:24,500 --> 00:15:27,417
Cred cã-i foarte curajos
din partea ta.

147
00:15:27,458 --> 00:15:30,458
E dificil sã te adaptezi
unei culturi noi.

148
00:15:30,500 --> 00:15:33,333
Stii ce mai este dificil ?
Antrenamentul ninja.

149
00:15:33,375 --> 00:15:35,500
Dar mã antrenez, oricum !

150
00:15:36,083 --> 00:15:37,792
Asta ai pãtit la mânã ?

151
00:15:37,833 --> 00:15:40,250
Nu
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
100:01:00-> 25 417:01:28, 417SEKOLAH TINGGI OPERASI200:01:00-> 30, 341:01:35, 341Adaptasi: Bubuloimare300:03:00-> 37, 750:03:39, 458Aku tidak pernah mengenal orangtua.400:03:00-> 39, 500:03:42, 458Satu-satunya hal yang saya tahupernah pada Prescott.500:03:00-> 42, 500:03:46, 583Program pemerintahmemungkinkan sangat anak laki-laki600:03:00-> 47, 083:03:48, 917necrutãtori di pembunuh.700:03:00-> 50, 625:03:53, 042Tidak menyesal.Lebih banyak air mancur stopwatch.800:04:04, 208 -> 00:04:07, 750Menghidupkan kembali, bunicuto!97, giliran Anda!900:04:08, 333 -> 00:04:10Bagaimana diri Anda!Dimatikan, timer.1000:04:00-> -10, 042:04:12, 3333, 2, 1.1100:04:00-> 13, 417:04:17, 708Hardman, Ketua Prescottmemiliki visi yang unik tentang pendidikan.1200:04:00-> 18, 125:04:22, 708Ini melambangkan target di ciurui.1300:04:00-> 22, 833:04:24, 000Anda mengerti apa yang ingin saya katakan?1400:04:00-> 24, 042:04:26, 708Anak perempuan, pregãtiti Andauntuk menghasilkan kebocoran.1500:04:00-> 26 743:04:30, 458Serangan! Sangat kerentanan.1600:04:00-> 30,750-: 04:35,208Bahkan jika saya anak yatimKami tidak diperbolehkan untuk menjadi keluarga.1700:04:00-> 35, 667:04:39, 125Coronarã!Orang-orang up!1800:04:00-> 45, 500:04:50, 041Menjadi Prescott, India saya: omenjadi sebuah pulau.1900:04:00-> 50, 076:04:54, 583Karena Anda satupada tanah.2000:04:00-> 54, 625:04:56, 090Seperti yang kita katakan, gadis-gadis?2100:04:00-> 56, 125:05:00, 583-Tangan-bebas lampiran!-Tangan-bebas lampiran!2200:05:04, 000 -> 00:05:06, 625Bagian yang tidak pernah disebuttidak pernah terlalu ketat.2300:05:07, 000 -> 00:05:08, 083Serangan!2400:05:08, 125 -> 00:05:10Tapi aku baik pada apa pun.2500:05:00-> 11, 458:05:13, 708Saya adalah yang terbaik, sebenarnya.2600:05:15, 167 -> 00:05:17, 417Namun banyak saya inginuntuk melakukan teman saya,2700:05:00-> 17, 833:05:19, 833Itu adalah sesuatu yang tidak akanintâmplat tidak pernah.2800:05:20, 042 -> 00:05:21, 500Mulai!2900:05:00-> 22,208-: 05:26,083Dengan niat buruk, gadis-gadis!Niat buruk.3000:05:00-> 26 917:05:28, 958Setiap pukulan memiliki tujuan.3100:05:00-> 29 833:05:33, 208Memukul dan bergerak Anda.3200:05:00-> 33, 250:05:34, 708Siku...3300:05:00-> 35, 333:05:36, 542... lutut...3400:05:00-> 37, 042:05:38, 333... pemogokan!3500:05:00-> 38, 375:5: 39,833Tangan besi, girls!3600:05:00-> 39, 875:05:42, 292Tidak melatih Andaseperti untuk menyelamatkan nyawa.3700:05:00-> 42, 333:05:45, 125Dilatih untuk membawa Andakehidupan orang lain.3800:05:00-> 52, 083:05:53, 792Celurut!3900:05:00-> 54, 875:05:57, 625Aku pertama di kelas sayayang sudah diaktifkan.4000:05:00-> 58, 542:06:01, 583Seperti biasa, 84 Apakah tidak didukungsituasi hanya terlalu baik.4100:06:03, 458 -> 00:06:05, 042MOSKOW4200:06:07, 250 -> 00:06:10, 250Anda harus memiliki mentalitas tertentuuntuk kegiatan semacam ini.4300:06:00-> 10, 542:06:13, 083Racoleazã ini kamipada usia dini jadi.4400:06:00-> 13, 125:06:16, 167Dan Selain itu, siapa yang akan bãnui seorang anak?4500:06:00-> 19 708:06:21, 458Orang pria sialan ini pasti tidak.4600:06:00-> 27, 000: 06:29, 750Apa yang bisa saya katakan?Kami telah dilatih dengan baik.4700:06:00-> 29, 833:06:31, 750BERLIN4800:06:00-> 37, 125:06:39, 458Tentu saja, aku harus melihat dunia.4900:06:00-> 41, 625:06:44, 000Tapi aku tidak bisa tidak melihat5000:06:00-> 44, 333:06:47, 292dunia ratam yang lain.5100:06:00-> 55, 000: 06:56, 458SHANGHAI5200:06:00-> 56, 625:06:58, 708Aku ingin tahu apa yang mereka lakukananak-anak biasa.5300:06:00-> 59, 125:07:01, 625Jadi, saya mulaiuntuk mengumpulkan informasi.5400:07:05, 083 -> 00:07:06, 667BAD GIRLS5500:07:00-> 46,292 07:47,708Memperkenalkan Anda Victoria Knox.5600:07:00-> 47,792 07:50,417Fostã agentã, Americandevenitã traficantã.5700:07:00-> 50,625 07:52,833Jika Anda seorang teroris dan Anda inginuntuk membunuh seseorang,5800:07:00-> 07:55,167 53.000Dia adalah orang yang Anda panggil.5900:07:00-> 55,375 07:57,375Jangan biarkan pãcãliteinfãtisarea dari mereka yang menyenangkan.6000:07:00-> 57,458 07:59,083Memiliki IQ 140.6100:07:00-> 59, 125:08:02, 167Dan kita akan menggunakannya untuk membunuh Anda.6200:08:02, 208 -> 00:08:05, 625Terakhir kali itu dilihatdi Corsica, tiga tahun yang lalu.6300:08:05, 667 -> 00:08:08, 715Sekarang muncul delapan jam6400:08:08, 750 -> 00:08:11, 708akan digital dandalam delapan jam berikut.6500:08:00-> 11, 792:08:13, 625Jika Anda tidak membawa kita ke markas.6600:08:00-> 14,375 08:15,792Penyesuaian apapun!6700:08:00-> 16.333 08:20,292Kalau mereka menangkap Anda, 83dan Anda membawa ke pusat.6800:08:00-> 20,458 08:22,042-Dalam hidup!-Berdiri! Mengapa?6900:08:00-22,208 -> 08:23,958Singkatnya, Anda berada dalam tim B, 84.7000:08:00-> 24, 000:-08: 26, 298Tim B? Itu seharusnya menjadiMisi saya.7100:08:00-> 26,333: sebagai:Saya telah mempelajari berkas tersebut.Dia berdiri dan citiste majalah.7200:08:00-> 31,083 08:32,833Aku berkata kepada...7300:08:00-> 39,125 08:44,042Anda harus fokusdalam misi, agen 83!7400:08:00-> 44,208 08:48,083Karena Victoria KnoxItu akan mengambil tãlpãsita!7500:08:00-> 50,750 08:55,542Jika penghormatan protokol,Semua Anda akan mendapatkan kembali rumah tefere.7600:08:00-> 55,917 08:57,417Perlu diingat!7700:08:00-> 57, 458:09:00, 500-Kami tidak...-Operasi penyelamatan.7800:09:02, 125 -> 00:09:03, 958Apa yang dia katakan?7900:09:04, 875 -> 00:09:07, 958Pas!Plecãm dalam satu jam.8000:09:00-> 12, 958:09:15, 875CHECHNYA8100:09:00-16,833 >: 09:20,667Knox adalah keterangan,sengit, rãzbunãtoare.8200:09:00-> 21, 542:09:24, 000Dan saya ingin menghilangkanPrescott.8300:09:00-> 24, 042:09:26, 042Aku punya kabar buruk, Anda mati.84.00:09:00-> 26 125:09:27, 625Hi, bãieti!8500:09:00-> 29 750:09:30, 958Anda merasa baik?8600:09:00-> 31, 042:09:32, 875Memiliki 36 jam sendirian di kotak.8700:09:00-> 33, 042:09:35, 000Yah. Oke, oke.8800:09:00-> 36, 542:09:38, 875Copenhagen?Halo...8900:09:00-> 40, 000: 09:41, 583Tambang di Kopenhagen.9000:09:00-> 43, 500:09:46, 083Johanesburg, saya paling ingat?9100:09:00-> 46, 500:09:50, 333Apakah aku meletakkan senjata di wajah Andakeren merasa, bukan?9200:09:00-> 52, 750:09:54, 250Dan Anda...9300:09:00-> 54, 375:09:55, 917Anda punya, di akhir!9400:10:00-> 40, 208:10:41, 208Gotcha!9500:10:00-> 41, 250:10:43, 167Anda tidak pernah tertangkap apa-apa, bayi perempuan!9600:11:02, 792 -> 00:11:05, 292Apa yang ingin Anda lakukan dengan ãla?9700:11:07, 125 -> 00:11:09, 958Semakin banyak Anda bermain dan sejak costumezi nyagadis-gadis berusia tujuh tahun?9800:11:00-> 13, 000: 11:15, 708-Di mana itu?Apakah Anda kehilangan seseorang?9900:11:00-> 17, 833:11:18, 958Apakah Anda marah padaku?10000:11:00-> 19,000:22,208 11:Untuk mengatakan bahwa aku kecewapilihan Anda.10100:11:00-> 22, 458:11:24, 125Melihat tempat ini.10200:11:00-> 26 333:12:28, 333Hai!Bagaimana Anda disebut?10300:11:00-> 28, 458:11:30, 30483, kembali ke Halaman ini!10400:11:00-> 45, 333:11:47, 33383, menjawab jika Anda mendengar saya!10500:11:00-> 47, 368:11:49, 125Berikan tanda.10600:11:00-> 49, 625:11:51, 08383!10700:11:00-> 51, 917:11:53, 750Apakah Hardman!10800:11:00-> 54, 333:11:57, 70883, Balasan!Berikan tanda bahwa Anda berada di sana!10900:11:00-> 57, 833:12:00, 167Tidak plãnuisem untuk ini terjadi.11000:12:00, 500 -> 00:12:02, 833Tapi sekarang adajalan kembali.11100:12:03, 083 -> 00:12:05, 667Ini adalah kesempatan saya untuk mendapatkan keluar.11200:12:06, 458 -> 00:12:09, 58383, e penyesuaian pengganda terakhir Anda!11300:12:00-> 11, 958:12:16, 625Sir, saya lakukan tidak receptionãm file,Tidak ada suara. Melakukan reply.11400:12:00-> 22, 958:12:24, 375Secara sistematis menuliskan!11500:12:00-> 24, 708:12:27, 75083... tidak aktif.11600:12:00-> 49, 292:12:53, 458Saya tidak berpikir saya akan datang.Mulai "Operasi sekolah".11700:13:01, 000 -> 00:13:03, 125GÃSESTE KELUARGA ANDA SEKARANG11800:13:00-> 19 833:13:22, 167NEWTON, AMERIKA SERIKAT11900:13:00-> 26, 667:13:28, 875MEGAN WALSH12000:13:00-> 29, 833:13:31, 792Penyesuaian pengganda terakhir Anda untuk berhenti.12100:13:00-> 31,833-: 13:35,500Dan kau dalam programSiswa asing. Enam tahun yang lalu.12200:13:00-> 37, 292:13:38, 125Hai.12300:13:00-> 38, 167:13:40, 167-Hi.-Hi. Saya Megan.12400:13:00-> 42, 542:13:45, 500Kami imbrãtisãm?-Bagaimana Anda lakukan dengan keluarga Anda?12500:13:00-> 45, 583:13:47, 042Ada berbeda.12600:13:47,083 --> 00:13:49,042- Imbrãtisãrile sunt bune.- Asa este. Bunã.12700:13:49,125 --> 00:13:51,833Bunã. Eu sunt Henny.El e Parker.12800:13:52,583 --> 00:13:54,000Bunã, Parker !12900:13:54,542 --> 00:13:56,625- Ea este Liz.- Desigur.13000:13:57,083 --> 00:13:59,167Nu, nu mã atingepânã nu-ti vãd actele.13100:13:59,208 --> 00:14:00,708- Elizabeth !- Ce ?13200:14:00,750 --> 00:14:02,833Domnule Larson ! Bunã.13300:14:03,208 --> 00:14:06,167Nu, imi pare rãu.Imi pare foarte rãu.13400:14:06,208 --> 00:14:07,875- Scuzati-ne.- Nu e...13500:14:08,708 --> 00:14:11,708- V-am vãzut fotografia de profil.- Nu, nu, e in regulã.13600:14:11,743 --> 00:14:14,333Suntem doar noi trei.Sunt divortatã.13700:14:14,833 --> 00:14:17,292- Imi pare rãu !- Sunt bine, e in regulã.13800:14:17,333 --> 00:14:19,833Suntem bine,ba chiar mai bine asa.13900:14:20,292 --> 00:14:21,958Unii fac lucrurile sã meargã,14000:14:22,000 --> 00:14:24,167altii se aboneazã la raftulcu medicamente...14100:14:24,292 --> 00:14:26,833si isi stimuleazã bucuriadându-se in bãrci.14200:14:26,875 --> 00:14:28,583Dar suntem bine.Deci...14300:14:28,833 --> 00:14:31,917- Pãrintii tãi sunt incã impreunã ?- Ai mei au murit.14400:14:33,625 --> 00:14:35,042Aduc masina.14500:14:38,833 --> 00:14:40,333Bine ai venit, Megan.14600:15:24,500 --> 00:15:27,417Cred cã-i foarte curajosdin partea ta.14700:15:27,458 --> 00:15:30,458E dificil sã te adapteziunei culturi noi.14800:15:30,500 --> 00:15:33,333Stii ce mai este dificil ?Antrenamentul ninja.14900:15:33,375 --> 00:15:35,500Dar mã antrenez, oricum !15000:15:36,083 --> 00:15:37,792Asta ai pãtit la mânã ?15100:15:37,833 --> 00:15:40,250Nu
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
1
00: 01: 25.417 -> 00: 01: 28,417
Liceul OPERASI 2 00: 01: 30.341 -> 00: 01: 35,341 Adaptasi: Bubuloimare 3 00: 03: 37.750 -> 00: 03: 39,458 Bukan aku Aku tidak pernah tahu orang tua. 4 00: 03: 39.500 -> 00: 03: 42.458 Satu-satunya hal yang saya tahu pernah dalam hidup Prescott. 5 00: 03: 42.500 -> 00: 03: 46,583 Sebuah program pemerintah rahasia yang ternyata gadis 6 00: 03: 47.083 -> 00: 03: 48,917 di pembunuh tanpa ampun. 7 00: 03: 50.625 -> 00: 03: 53,042 . Tidak buruk . Semoga misalnya memberikan giliran Agustus 00: 04: 04,208 -> 00: 04: 07,750 Kembali, nenek! 97, giliran Anda! 9 00: 04: 08,333 -> 00: 04: 10.000 ! Move . Countdown 10 00:04: 10.042 -> 00: 04: 12,333 3, 2, 1. 11 00: 04: 13.417 -> 00: 04: 17,708 Hardman, kepala Prescott . memiliki visi yang unik tentang pendidikan 12 00: 04: 18.125 - > 00: 04: 22,708 itu semua tentang target teka-teki. 13 00: 04: 22.833 -> 00: 04: 24.000 memahami apa yang ingin saya katakan? 14 00: 04: 24.042 -> 00: 04: 26.708 Girls, Dapatkan siap untuk menghasilkan kebocoran. 15 00: 04: 26.743 -> 00: 04: 30.458 Attack! . Ini kerentanan 16 00: 04: 30.750 -> 00: 04: 35.208 Bahkan jika aku menjadi yatim piatu, tidak diperbolehkan untuk menjadi sebuah keluarga. 17 00: 04: 35.667 -> 00: 04: 39.125 arteri koroner! Mereka up! 18 00: 04: 45.500 -> 00: 04: 50,041 menjadi Prescott berarti menjadi sebuah pulau. 19 00: 04: 50.076 -> 00: 04: 54.583 karena Anda satu pun lapangan. 20 00: 04: 54.625 -> 00: 04: 56.090 Seperti yang kita katakan, gadis? 21 00: 04: 56.125 -> 00: 05: 00,583 ! - tanpa lampiran ! - ada lampiran 22 00: 05: 04,000 - > 00: 05: 06,625 Bagian itu tidak menelepon saya pernah begitu baik. 23 00: 05: 07,000 -> 00: 05: 08,083 Attack! 24 00: 05: 08,125 -> 00: 05: 10,000 Tapi aku baik pada apapun. 25 00: 05: 11.458 -> 00: 05: 13,708 Aku adalah yang terbaik, sebenarnya. 26 00: 05: 15.167 -> 00: 05: 17.417 Seperti aku ingin membuat teman saya , 27 00: 05: 17.833 -> 00: 05: 19,833 adalah sesuatu yang tidak akan terjadi lagi. 28 00: 05: 20.042 -> 00: 05: 21.500 ! Mulai 29 00: 05: 22.208 - > 00: 05: 26,083 dengan niat jahat, gadis! niat jahat. 30 00: 05: 26.917 -> 00: 05: 28,958 Setiap pukulan memiliki tujuan. 31 00: 05: 29.833 -> 00: 05: 33,208 Hit dan menggerakkan Anda. 32 00: 05: 33.250 -> 00: 05: 34.708 Elbow ... 33 00: 05: 35.333 -> 00: 05: 36.542 ... lutut ... 34 00: 05: 37,042 -> 00: 05: 38.333 ... hit! 35 00: 05: 38.375 -> 00: 05: 39,833 tangan besi, gadis! 36 00: 05: 39.875 -> 00: 05: 42,292 Tidak akan untuk menyelamatkan hidup Anda. 37 00: 05: 42.333 -> 00: 05: 45,125 Pelatih Anda saat Anda mengambil kehidupan orang lain. 38 00: 05: 52.083 -> 00: 05: 53.792 jalang! 39 00: 05: 54,875 -> 00: 05: 57,625 Saya pertama kali di kelas saya telah diaktifkan. 40 00: 05: 58.542 -> 00: 06: 01,583 Seperti biasa, 84 tidak didukung terlalu baik situasi. 41 00: 06: 03,458 -> 00: 06: 05,042 MOSKOW 42 00: 06: 07,250 -> 00: 06: 10.250 Anda harus memiliki mentalitas tertentu untuk jenis kegiatan. 43 00: 06: 10.542 -> 00: 06: 13.083 Untuk bahwa kita merekrut usia muda. 44 00: 06: 13.125 -> 00: 06: 16.167 Dan selain itu, yang akan menduga anak? 45 00: 06: 19.708 -> 00: 06: 21.458 Orang ini yakin tidak ada. 46 00: 06: 27.000 -> 00: 06: 29.750 ? Apa yang bisa saya katakan Kami telah terlatih. 47 00: 06: 29.833 -> 00: 06: 31,750 BERLIN 48 00: 06: 37.125 - > 00: 06: 39.458 Tentu saja, saya harus melihat dunia. 49 00: 06: 41.625 -> 00: 06: 44,000 Tapi Anda mungkin tidak melihat 50 00: 06: 44.333 -> 00: 06: 47,292 yang lewatkan dunia lain. 51 00: 06: 55.000 -> 00: 06: 56.458 SHANGHAI 52 00: 06: 56.625 -> 00: 06: 58,708 Aku ingin tahu apa yang dilakukan anak-anak biasa. 53 00: 06: 59,125 -> 00: 07: 01,625 Jadi saya mulai mengumpulkan informasi. 54 00: 07: 05,083 -> 00: 07: 06,667 Girls BAD 55 00: 07: 46.292 -> 00: 07: 47,708 Anda memperkenalkan Anda ke Victoria . Knox 56 00: 07: 47.792 -> 00: 07: 50,417 adalah lembaga AS, yang menjadi perdagangan senjata. 57 00: 07: 50.625 -> 00: 07: 52,833 Jika Anda seorang teroris dan Anda ingin membunuh seseorang, 58 00: 07: 53.000 -> 00: 07: 55.167 dia orang yang Anda panggil. 59 00: 07: 55.375 -> 00: 07: 57,375 Jangan tertipu . oleh penampilannya menyenangkan 60 00: 07: 57,458 -> 00: 07: 59.083 Memiliki IQ 140. 61 00: 07: 59.125 -> 00: 08: 02,167 Dan akan kita gunakan untuk membunuh Anda. 62 00: 08: 02,208 -> 00:08: 05,625 terakhir kali terlihat di Corsica, tiga tahun lalu. 63 00: 08: 05,667 -> 00: 08: 08,715 telah terjadi delapan jam yang lalu 64 00: 08: 08,750 -> 00: 08: 11,708 dan akan hilang dan . dalam delapan jam berikut 65 00: 08: 11.792 -> 00: 08: 13,625 Jika kita membawa kantor kami ada. 66 00: 08: 14.375 -> 00: 08: 15.792 Koreksi! 67 00: 08: 16.333 - > 00: 08: 20,292 Jika Anda menangkap ada, Agen 83 dan membawanya ke pusat. 68 00: 08: 20.458 -> 00: 08: 22.042 ! - hidup - Tunggu! Apa? 69 00: 08: 22.208 -> 00: 08: 23.958 Singkatnya, Anda berada di B, 84. 70 00: 08: 24,000 -> 00: 08: 26.298 Team B? Itu menjadi misi saya. 71 00: 08: 26.333 -> 00: 08: 31.000 . Saya belajar file . Dia berdiri dan majalah citiste 72 00: 08: 31.083 -> 00: 08: 32,833 Aku berkata .. . 73 00: 08: 39.125 -> 00: 08: 44.042 Anda harus fokus pada misi, Agen 83! 74 00: 08: 44.208 -> 00: 08: 48,083 Karena Victoria Knox untuk mengambil pedal sebuah! 75 00: 08: 50.750 -> 00: 08: 55,542 apakah protokol itu, kalian semua akan kembali ke rumah dengan selamat. 76 00: 08: 55.917 -> 00: 08: 57.417 Ingat! 77 00: 08: 57.458 - > 00: 09: 00,500 - Kami tidak ... - Penyelamatan Operasi. 78 00: 09: 02,125 -> 00: 09: 03,958 Apa yang dia katakan? 79 00: 09: 04,875 -> 00:09: 07,958 Peralatan! pergi dalam satu jam. 80 00: 09: 12.958 -> 00: 09: 15.875 Chechnya 81 00: 09: 16,833 -> 00: 09: 20.667 Knox adalah legenda, . ganas, pendendam 82 00:09 : 21,542 -> 00: 09: 24,000 Dan saya ingin mengusir orang-orang dari Prescott. 83 00: 09: 24.042 -> 00: 09: 26,042 Aku punya berita buruk, Anda mati. 84 00: 09: 26,125 -> 00: 09: 27.625 Hi, guys! 85 00: 09: 29.750 -> 00: 09: 30.958 Anda baik-baik saja? 86 00: 09: 31.042 -> 00: 09: 32,875 Mereka tinggal 36 jam saja dalam kotak. 87 00: 09: 33.042 -> 00: 09: 35.000 Oke. Oke, oke. 88 00: 09: 36.542 -> 00: 09: 38,875 Kopenhagen? Hello ... 89 00: 09: 40,000 -> 00: 09: 41,583 tambang Kopenhagen. 90 00: 09: 43.500 - -> 00: 09: 46,083 Johannesburg, ingat saya? 91 00: 09: 46.500 -> 00: 09: 50,333 Apakah saya menempatkan pistol di bagasi, merasa keren, ya? 92 00: 09: 52,750 -> 00: 09: 54,250 Dan Anda ... 93 00: 09: 54.375 -> 00: 09: 55.917 Gotcha, akhirnya! 94 00: 10: 40.208 -> 00: 10: 41.208 Gotcha ! 95 00: 10: 41.250 -> 00: 10: 43.167 Anda tidak menangkap apa-apa, gadis! 96 00: 11: 02,792 -> 00: 11: 05,292 Apa yang kamu lakukan dengan 97 00: 11: 07,125 -> 00: 11: 09,958 Aku masih memainkan pakaian gadis tujuh tahun? 98 00: 11: 13.000 -> 00: 11: 15.708 - Dimana itu? - Apakah Anda kehilangan seseorang? 99 00: 11: 17.833 - -> 00: 11: 18.958 Apakah Anda marah padaku? 100 00: 11: 19,000 -> 00: 11: 22,208 Katakanlah saya kecewa dengan pilihan Anda. 101 00: 11: 22.458 -> 00: 11: 24,125 Anda melihat di mana itu. 102 00: 11: 26.333 -> 00: 11: 28.333 Hi! Siapa namamu? 103 00: 11: 28.458 -> 00: 11: 30,333 ! 83, kembali 104 00:11: 45.333 -> 00: 11: 47,333 83 jawaban jika Anda mendengar saya! 105 00: 11: 47.368 -> 00: 11: 49.125 Beri kami tanda. 106 00: 11: 49.625 -> 00: 11: 51,083 ! 83 107 00: 11: 51.917 -> 00: 11: 53,750 Aku Hardman! 108 00: 11: 54.333 -> 00: 11: 57,708 83 jawaban! Beri kami tanda bahwa Anda berada di sana! 109 00:11 : 57,833 -> 00: 12: 00,167 tidak merencanakan untuk terjadi. 110 00: 12: 00,500 -> 00: 12: 02,833 Tapi sekarang tidak ada jalan untuk kembali. 111 00: 12: 03,083 -> 00 : 12: 05,667 . Itu adalah kesempatan saya untuk melarikan diri 112 00: 12: 06,458 -> 00: 12: 09.583 83 adalah kesempatan terakhir Anda! 113 00: 12: 11.958 -> 00: 12: 16.625 Sir, tidak menerima tidak ada gambar, tidak ada suara. Tidak ada jawaban. 114 00: 12: 22.958 -> 00: 12: 24.375 Tuliskan! 115 00: 12: 24.708 -> 00: 12: 27,750 83 ... tidak aktif. 116 00: 12: 49.292 -> 00 : 12: 53.458 Saya tidak bisa percaya. "Operasi Sekolah" mulai. 117 00: 13: 01,000 -> 00: 13: 03,125 Cari KELUARGA SEKARANG 118 00: 13: 19.833 -> 00:13 : 22,167 NEWTON, USA 119 00: 13: 26.667 -> 00: 13: 28.875 MEGAN Walsh 120 00: 13: 29.833 -> 00: 13: 31.792 kesempatan terakhir untuk berhenti. 121 00: 13: 31,833 -> 00: 13: 35.500 Anda berada dalam program pertukaran mahasiswa. Enam tahun yang lalu. 122 00: 13: 37.292 -> 00: 13: 38.125 Hi. 123 00: 13: 38.167 -> 00: 13: 40.167 - Hi. - Hi. Aku Megan. 124 00: 13: 42.542 -> 00: 13: 45.500 - pelukan? - seperti yang Anda lakukan dengan keluarga Anda? 125 00: 13: 45.583 -> 00: 13: 47,042 . Ada yang berbeda 126 00: 13: 47.083 -> 00: 13: 49.042 - pelukan baik. - Itu benar. Baik. 127 00: 13: 49.125 -> 00: 13: 51.833 Hi. Saya Henny. Dia Parker. 128 00: 13: 52.583 -> 00: 13: 54.000 Hi, Parker! 129 00: 13: 54.542 -> 00: 13: 56.625 - ini adalah Liz. - Tentu saja. 130 00 : 13: 57.083 -> 00: 13: 59.167 Tidak, jangan sentuh aku sampai Anda melihat surat-surat Anda. 131 00: 13: 59.208 -> 00: 14: 00,708 - Elizabeth ? - Apa 132 00: 14: 00,750 -> 00: 14: 02,833 Mr. Larson! . Baik 133 00: 14: 03,208 -> 00: 14: 06,167 . Tidak, aku minta maaf aku sangat menyesal. 134 00: 14: 06,208 -> 00: 14: 07,875 - Maafkan kami. - Ini bukan. .. 135 00: 14: 08,708 -> 00: 14: 11.708 - saya melihat foto profilnya. - Tidak, tidak, tidak apa-apa. 136 00: 14: 11.743 -> 00: 14: 14.333 Kami hanya . Kami bertiga saya bercerai. 137 00: 14: 14.833 -> 00: 14: 17.292 - maaf! - Aku baik-baik saja, tidak apa-apa. 138 00: 14: 17.333 -> 00: 14: 19,833 Kami baik-baik saja, . bahkan lebih 139 00: 14: 20.292 -> 00: 14: 21,958 Beberapa orang membuat hal-hal, 140 00: 14: 22.000 -> 00: 14: 24.167 orang lain berlangganan rak dengan obat ... 141 00: 14: 24.292 -> 00: 14: 26,833 dan merangsang sukacita mereka berpose di kapal. 142 00: 14: 26.875 -> 00: 14: 28,583 Tapi kami baik-baik saja. Jadi ... 143 00:14 : 28,833 -> 00: 14: 31.917 - orang tua Anda masih bersama-sama? - Orang tua saya sudah meninggal. 144 00: 14: 33.625 -> 00: 14: 35.042 Saya akan mendapatkan mobil. 145 00: 14: 38.833 -> 00 : 14: 40.333 Selamat datang, Megan. 146 00: 15: 24.500 -> 00: 15: 27,417 Saya pikir itu sangat berani dari Anda. 147 00: 15: 27.458 -> 00: 15: 30,458 sulit Anda beradaptasi budaya baru. 148 00: 15: 30,500 -> 00: 15: 33,333 Kau tahu apa lagi yang sulit? pelatihan Ninja. 149 00: 15: 33.375 -> 00: 15: 35.500 Tapi aku melatih pula! 150 00: 15: 36.083 -> 00: 15: 37,792 Itu terjadi pada tangan Anda? 151 00: 15: 37.833 -> 00: 15: 40.250 Tidak ada - Apa? 132 00: 14: 00,750 -> 00: 14: 02,833 Mr. Larson! . Baik 133 00: 14: 03,208 -> 00: 14: 06,167 . Tidak, aku minta maaf aku sangat menyesal. 134 00: 14: 06,208 -> 00: 14: 07,875 - Maafkan kami. - Ini bukan. .. 135 00: 14: 08,708 -> 00: 14: 11.708 - saya melihat foto profilnya. - Tidak, tidak, tidak apa-apa. 136 00: 14: 11.743 -> 00: 14: 14.333 Kami hanya . Kami bertiga saya bercerai. 137 00: 14: 14.833 -> 00: 14: 17.292 - maaf! - Aku baik-baik saja, tidak apa-apa. 138 00: 14: 17.333 -> 00: 14: 19,833 Kami baik-baik saja, . bahkan lebih 139 00: 14: 20.292 -> 00: 14: 21,958 Beberapa orang membuat hal-hal, 140 00: 14: 22.000 -> 00: 14: 24.167 orang lain berlangganan rak dengan obat ... 141 00: 14: 24.292 -> 00: 14: 26,833 dan merangsang sukacita mereka berpose di kapal. 142 00: 14: 26.875 -> 00: 14: 28,583 Tapi kami baik-baik saja. Jadi ... 143 00:14 : 28,833 -> 00: 14: 31.917 - orang tua Anda masih bersama-sama? - Orang tua saya sudah meninggal. 144 00: 14: 33.625 -> 00: 14: 35.042 Saya akan mendapatkan mobil. 145 00: 14: 38.833 -> 00 : 14: 40.333 Selamat datang, Megan. 146 00: 15: 24.500 -> 00: 15: 27,417 Saya pikir itu sangat berani dari Anda. 147 00: 15: 27.458 -> 00: 15: 30,458 sulit Anda beradaptasi budaya baru. 148 00: 15: 30,500 -> 00: 15: 33,333 Kau tahu apa lagi yang sulit? pelatihan Ninja. 149 00: 15: 33.375 -> 00: 15: 35.500 Tapi aku melatih pula! 150 00: 15: 36.083 -> 00: 15: 37,792 Itu terjadi pada tangan Anda? 151 00: 15: 37.833 -> 00: 15: 40.250 Tidak ada - Apa? 132 00: 14: 00,750 -> 00: 14: 02,833 Mr. Larson! . Baik 133 00: 14: 03,208 -> 00: 14: 06,167 . Tidak, aku minta maaf aku sangat menyesal. 134 00: 14: 06,208 -> 00: 14: 07,875 - Maafkan kami. - Ini bukan. .. 135 00: 14: 08,708 -> 00: 14: 11.708 - saya melihat foto profilnya. - Tidak, tidak, tidak apa-apa. 136 00: 14: 11.743 -> 00: 14: 14.333 Kami hanya . Kami bertiga saya bercerai. 137 00: 14: 14.833 -> 00: 14: 17.292 - maaf! - Aku baik-baik saja, tidak apa-apa. 138 00: 14: 17.333 -> 00: 14: 19,833 Kami baik-baik saja, . bahkan lebih 139 00: 14: 20.292 -> 00: 14: 21,958 Beberapa orang membuat hal-hal, 140 00: 14: 22.000 -> 00: 14: 24.167 orang lain berlangganan rak dengan obat ... 141 00: 14: 24.292 -> 00: 14: 26,833 dan merangsang sukacita mereka berpose di kapal. 142 00: 14: 26.875 -> 00: 14: 28,583 Tapi kami baik-baik saja. Jadi ... 143 00:14 : 28,833 -> 00: 14: 31.917 - orang tua Anda masih bersama-sama? - Orang tua saya sudah meninggal. 144 00: 14: 33.625 -> 00: 14: 35.042 Saya akan mendapatkan mobil. 145 00: 14: 38.833 -> 00 : 14: 40.333 Selamat datang, Megan. 146 00: 15: 24.500 -> 00: 15: 27,417 Saya pikir itu sangat berani dari Anda. 147 00: 15: 27.458 -> 00: 15: 30,458 sulit Anda beradaptasi budaya baru. 148 00: 15: 30,500 -> 00: 15: 33,333 Kau tahu apa lagi yang sulit? pelatihan Ninja. 149 00: 15: 33.375 -> 00: 15: 35.500 Tapi aku melatih pula! 150 00: 15: 36.083 -> 00: 15: 37,792 Itu terjadi pada tangan Anda? 151 00: 15: 37.833 -> 00: 15: 40.250 Tidak ada































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: