1
00:01:25,417 --> 00:01:28,417
OPERATIUNEA LICEUL
2
00:01:30,341 --> 00:01:35,341
Adaptarea: Bubuloimare
3
00:03:37,750 --> 00:03:39,458
Nu mi-am cunoscut niciodatã pãrintii.
4
00:03:39,500 --> 00:03:42,458
Singurul lucru pe care l-am stiut
vreodatã a fost viata la Prescott.
5
00:03:42,500 --> 00:03:46,583
Un program guvernamental
ultrasecret care transformã fetitele
6
00:03:47,083 --> 00:03:48,917
in asasini necrutãtori.
7
00:03:50,625 --> 00:03:53,042
Nu-i rãu.
Mai fã o turã.
8
00:04:04,208 --> 00:04:07,750
Intoarce-te inapoi, bunicuto !
97, e rândul tãu !
9
00:04:08,333 --> 00:04:10,000
Miscã-te !
Numãrãtoarea inversã.
10
00:04:10,042 --> 00:04:12,333
3, 2, 1.
11
00:04:13,417 --> 00:04:17,708
Hardman, seful de la Prescott
avea o viziune unicã despre educatie.
12
00:04:18,125 --> 00:04:22,708
Totul se rezumã la a ciurui tinta.
13
00:04:22,833 --> 00:04:24,000
Intelegeti ce vreu sã spun ?
14
00:04:24,042 --> 00:04:26,708
Fetelor, pregãtiti-vã
sã produceti scurgeri.
15
00:04:26,743 --> 00:04:30,458
Atacati ! E vorba de vulnerabilitate.
16
00:04:30,750 --> 00:04:35,208
Chiar dacã eram orfane,
nu ni s-a permis sã fim o familie.
17
00:04:35,667 --> 00:04:39,125
Artera coronarã !
Acele sus !
18
00:04:45,500 --> 00:04:50,041
Sã fii Prescott, inseamnã
sã fii o insulã.
19
00:04:50,076 --> 00:04:54,583
Pentru cã esti de una singurã
pe teren.
20
00:04:54,625 --> 00:04:56,090
Cum spunem noi, fetelor ?
21
00:04:56,125 --> 00:05:00,583
- Fãrã atasamente !
- Fãrã atasamente !
22
00:05:04,000 --> 00:05:06,625
Partea aceea nu mi-a sunat
niciodatã prea bine.
23
00:05:07,000 --> 00:05:08,083
Atac !
24
00:05:08,125 --> 00:05:10,000
Dar eram bunã la orice altceva.
25
00:05:11,458 --> 00:05:13,708
Eram cea mai bunã, de fapt.
26
00:05:15,167 --> 00:05:17,417
Oricât de mult imi doream
sã-mi fac prietene,
27
00:05:17,833 --> 00:05:19,833
era ceva ce nu s-ar fi
intâmplat niciodatã.
28
00:05:20,042 --> 00:05:21,500
Incepeti !
29
00:05:22,208 --> 00:05:26,083
Cu intentii rele, fetelor !
Intentii rele.
30
00:05:26,917 --> 00:05:28,958
Fiecare pumn are un scop.
31
00:05:29,833 --> 00:05:33,208
Loviti si miscati-vã.
32
00:05:33,250 --> 00:05:34,708
Coate...
33
00:05:35,333 --> 00:05:36,542
... genunchi...
34
00:05:37,042 --> 00:05:38,333
... loveste !
35
00:05:38,375 --> 00:05:39,833
Pumn de fier, fetelor !
36
00:05:39,875 --> 00:05:42,292
Nu vã antrenati
ca sã vã salvati viata.
37
00:05:42,333 --> 00:05:45,125
Vã antrenati ca sã luati
viata altcuiva.
38
00:05:52,083 --> 00:05:53,792
Scorpie !
39
00:05:54,875 --> 00:05:57,625
Am fost prima din clasa mea
care a fost activatã.
40
00:05:58,542 --> 00:06:01,583
Ca de obicei, 84 n-a suportat
prea bine situatia.
41
00:06:03,458 --> 00:06:05,042
MOSCOVA
42
00:06:07,250 --> 00:06:10,250
Trebuie sã ai o anumitã mentalitate
pentru acest gen de activitate.
43
00:06:10,542 --> 00:06:13,083
De asta ne racoleazã
la vârste atât de fragede.
44
00:06:13,125 --> 00:06:16,167
Si in plus, cine ar bãnui un copil ?
45
00:06:19,708 --> 00:06:21,458
Tipul ãsta sigur nu.
46
00:06:27,000 --> 00:06:29,750
Ce pot sã spun ?
Ne-au antrenat bine.
47
00:06:29,833 --> 00:06:31,750
BERLIN
48
00:06:37,125 --> 00:06:39,458
Bineinteles, a trebuit sã vãd lumea.
49
00:06:41,625 --> 00:06:44,000
Dar nu puteam sã nu observ
50
00:06:44,333 --> 00:06:47,292
cã ratam o altã lume.
51
00:06:55,000 --> 00:06:56,458
SHANGHAI
52
00:06:56,625 --> 00:06:58,708
Vroiam sã stiu ce fac
copiii obisnuiti.
53
00:06:59,125 --> 00:07:01,625
Asa cã, am inceput
sã adun informatii.
54
00:07:05,083 --> 00:07:06,667
FETE RELE
55
00:07:46,292 --> 00:07:47,708
Vi-o prezint pe Victoria Knox.
56
00:07:47,792 --> 00:07:50,417
Fostã agentã americanã,
devenitã traficantã de arme.
57
00:07:50,625 --> 00:07:52,833
Dacã esti terorist si vrei
sã omori pe cineva,
58
00:07:53,000 --> 00:07:55,167
ea este persoana pe care o suni.
59
00:07:55,375 --> 00:07:57,375
Nu vã lãsati pãcãlite
de infãtisarea ei plãcutã.
60
00:07:57,458 --> 00:07:59,083
Are un IQ de 140.
61
00:07:59,125 --> 00:08:02,167
Si il va folosi pentru a vã omori.
62
00:08:02,208 --> 00:08:05,625
Ultima datã a fost vãzutã
in Corsica, acum trei ani.
63
00:08:05,667 --> 00:08:08,715
A apãrut acum opt ore
64
00:08:08,750 --> 00:08:11,708
si va dispãrea iar
in urmãtoarele opt ore.
65
00:08:11,792 --> 00:08:13,625
Dacã n-o aducem noi la sediu.
66
00:08:14,375 --> 00:08:15,792
Rectific !
67
00:08:16,333 --> 00:08:20,292
Dacã n-o prinzi tu, agent 83
si o aduci la centru.
68
00:08:20,458 --> 00:08:22,042
- In viatã !
- Stati ! Ce ?
69
00:08:22,208 --> 00:08:23,958
Pe scurt, tu esti in echipa B, 84.
70
00:08:24,000 --> 00:08:26,298
Echipa B ? Trebuia sã fie
misiunea mea.
71
00:08:26,333 --> 00:08:31,000
Eu am studiat dosarul.
Ea stã si citiste reviste.
72
00:08:31,083 --> 00:08:32,833
Am spus sã...
73
00:08:39,125 --> 00:08:44,042
Trebuie sã te concentrezi
la misiune, agent 83 !
74
00:08:44,208 --> 00:08:48,083
Pentru cã Victoria Knox
o sã-si ia tãlpãsita !
75
00:08:50,750 --> 00:08:55,542
Dacã respectãm protocolul,
toate vã veti intoarce acasã tefere.
76
00:08:55,917 --> 00:08:57,417
Tineti minte !
77
00:08:57,458 --> 00:09:00,500
- Noi nu facem...
- Operatiuni de salvare.
78
00:09:02,125 --> 00:09:03,958
Ce-a spus ?
79
00:09:04,875 --> 00:09:07,958
Echiparea !
Plecãm intr-o orã.
80
00:09:12,958 --> 00:09:15,875
CECENIA
81
00:09:16,833 --> 00:09:20,667
Knox e o legendã,
feroce, rãzbunãtoare.
82
00:09:21,542 --> 00:09:24,000
Si-i plãcea sã-i elimine
pe cei din Prescott.
83
00:09:24,042 --> 00:09:26,042
Am vesti proaste, sunteti morti.
84
00:09:26,125 --> 00:09:27,625
Bunã, bãieti !
85
00:09:29,750 --> 00:09:30,958
Vã simtiti bine ?
86
00:09:31,042 --> 00:09:32,875
Au stat 36 de ore singuri in cutie.
87
00:09:33,042 --> 00:09:35,000
Bine. Bine, bine.
88
00:09:36,542 --> 00:09:38,875
Copenhaga ?
Salut...
89
00:09:40,000 --> 00:09:41,583
Copenhaga e al meu.
90
00:09:43,500 --> 00:09:46,083
Johanesburg, mã mai tii minte ?
91
00:09:46,500 --> 00:09:50,333
Ti-am pus pistolul in fatã,
misto senzatie, nu ?
92
00:09:52,750 --> 00:09:54,250
Si tu...
93
00:09:54,375 --> 00:09:55,917
Te-am prins, in sfârsit !
94
00:10:40,208 --> 00:10:41,208
Te-am prins !
95
00:10:41,250 --> 00:10:43,167
N-ai prins nimic, fetito !
96
00:11:02,792 --> 00:11:05,292
Ce vrei sã faci cu ãla ?
97
00:11:07,125 --> 00:11:09,958
Incã te mai joci si costumezi
fetite de sapte ani ?
98
00:11:13,000 --> 00:11:15,708
- Unde este ?
- Ai pierdut pe cineva ?
99
00:11:17,833 --> 00:11:18,958
Esti supãrat pe mine ?
100
00:11:19,000 --> 00:11:22,208
Sã zicem cã m-au dezamãgit
alegerile tale.
101
00:11:22,458 --> 00:11:24,125
Vedeti pe unde este.
102
00:11:26,333 --> 00:11:28,333
Bunã !
Cum te cheamã ?
103
00:11:28,458 --> 00:11:30,333
83, intoarce-te !
104
00:11:45,333 --> 00:11:47,333
83, rãspunde dacã mã auzi !
105
00:11:47,368 --> 00:11:49,125
Dã-ne un semn.
106
00:11:49,625 --> 00:11:51,083
83 !
107
00:11:51,917 --> 00:11:53,750
Sunt Hardman !
108
00:11:54,333 --> 00:11:57,708
83, rãspunde !
Dã-ne un semn cã esti acolo !
109
00:11:57,833 --> 00:12:00,167
Nu plãnuisem sã se intâmple asta.
110
00:12:00,500 --> 00:12:02,833
Dar acum nu mai era
cale de intoarcere.
111
00:12:03,083 --> 00:12:05,667
Asta era sansa mea sã evadez.
112
00:12:06,458 --> 00:12:09,583
83, e ultima ta sansã !
113
00:12:11,958 --> 00:12:16,625
Domnule, nu receptionãm nici imagini,
nici sunet. Nu rãspunde.
114
00:12:22,958 --> 00:12:24,375
Noteazã !
115
00:12:24,708 --> 00:12:27,750
83... este inactivã.
116
00:12:49,292 --> 00:12:53,458
Nu-mi venea sã cred.
"Operatiunea Liceul" a inceput.
117
00:13:01,000 --> 00:13:03,125
GÃSESTE-TI O FAMILIE ACUM
118
00:13:19,833 --> 00:13:22,167
NEWTON, SUA
119
00:13:26,667 --> 00:13:28,875
MEGAN WALSH
120
00:13:29,833 --> 00:13:31,792
Ultima ta sansã sã renunti.
121
00:13:31,833 --> 00:13:35,500
Si tu ai fost intr-un program
de schimb de elevi. Acum sase ani.
122
00:13:37,292 --> 00:13:38,125
Bunã.
123
00:13:38,167 --> 00:13:40,167
- Bunã.
- Bunã. Eu sunt Megan.
124
00:13:42,542 --> 00:13:45,500
- Ne imbrãtisãm ?
- Cu familia ta cum faci ?
125
00:13:45,583 --> 00:13:47,042
Acolo e altfel.
126
00:13:47,083 --> 00:13:49,042
- Imbrãtisãrile sunt bune.
- Asa este. Bunã.
127
00:13:49,125 --> 00:13:51,833
Bunã. Eu sunt Henny.
El e Parker.
128
00:13:52,583 --> 00:13:54,000
Bunã, Parker !
129
00:13:54,542 --> 00:13:56,625
- Ea este Liz.
- Desigur.
130
00:13:57,083 --> 00:13:59,167
Nu, nu mã atinge
pânã nu-ti vãd actele.
131
00:13:59,208 --> 00:14:00,708
- Elizabeth !
- Ce ?
132
00:14:00,750 --> 00:14:02,833
Domnule Larson ! Bunã.
133
00:14:03,208 --> 00:14:06,167
Nu, imi pare rãu.
Imi pare foarte rãu.
134
00:14:06,208 --> 00:14:07,875
- Scuzati-ne.
- Nu e...
135
00:14:08,708 --> 00:14:11,708
- V-am vãzut fotografia de profil.
- Nu, nu, e in regulã.
136
00:14:11,743 --> 00:14:14,333
Suntem doar noi trei.
Sunt divortatã.
137
00:14:14,833 --> 00:14:17,292
- Imi pare rãu !
- Sunt bine, e in regulã.
138
00:14:17,333 --> 00:14:19,833
Suntem bine,
ba chiar mai bine asa.
139
00:14:20,292 --> 00:14:21,958
Unii fac lucrurile sã meargã,
140
00:14:22,000 --> 00:14:24,167
altii se aboneazã la raftul
cu medicamente...
141
00:14:24,292 --> 00:14:26,833
si isi stimuleazã bucuria
dându-se in bãrci.
142
00:14:26,875 --> 00:14:28,583
Dar suntem bine.
Deci...
143
00:14:28,833 --> 00:14:31,917
- Pãrintii tãi sunt incã impreunã ?
- Ai mei au murit.
144
00:14:33,625 --> 00:14:35,042
Aduc masina.
145
00:14:38,833 --> 00:14:40,333
Bine ai venit, Megan.
146
00:15:24,500 --> 00:15:27,417
Cred cã-i foarte curajos
din partea ta.
147
00:15:27,458 --> 00:15:30,458
E dificil sã te adaptezi
unei culturi noi.
148
00:15:30,500 --> 00:15:33,333
Stii ce mai este dificil ?
Antrenamentul ninja.
149
00:15:33,375 --> 00:15:35,500
Dar mã antrenez, oricum !
150
00:15:36,083 --> 00:15:37,792
Asta ai pãtit la mânã ?
151
00:15:37,833 --> 00:15:40,250
Nu
Hasil (
Bahasa Indonesia) 1:
[Salinan]Disalin!
100:01:00-> 25 417:01:28, 417SEKOLAH TINGGI OPERASI200:01:00-> 30, 341:01:35, 341Adaptasi: Bubuloimare300:03:00-> 37, 750:03:39, 458Aku tidak pernah mengenal orangtua.400:03:00-> 39, 500:03:42, 458Satu-satunya hal yang saya tahupernah pada Prescott.500:03:00-> 42, 500:03:46, 583Program pemerintahmemungkinkan sangat anak laki-laki600:03:00-> 47, 083:03:48, 917necrutãtori di pembunuh.700:03:00-> 50, 625:03:53, 042Tidak menyesal.Lebih banyak air mancur stopwatch.800:04:04, 208 -> 00:04:07, 750Menghidupkan kembali, bunicuto!97, giliran Anda!900:04:08, 333 -> 00:04:10Bagaimana diri Anda!Dimatikan, timer.1000:04:00-> -10, 042:04:12, 3333, 2, 1.1100:04:00-> 13, 417:04:17, 708Hardman, Ketua Prescottmemiliki visi yang unik tentang pendidikan.1200:04:00-> 18, 125:04:22, 708Ini melambangkan target di ciurui.1300:04:00-> 22, 833:04:24, 000Anda mengerti apa yang ingin saya katakan?1400:04:00-> 24, 042:04:26, 708Anak perempuan, pregãtiti Andauntuk menghasilkan kebocoran.1500:04:00-> 26 743:04:30, 458Serangan! Sangat kerentanan.1600:04:00-> 30,750-: 04:35,208Bahkan jika saya anak yatimKami tidak diperbolehkan untuk menjadi keluarga.1700:04:00-> 35, 667:04:39, 125Coronarã!Orang-orang up!1800:04:00-> 45, 500:04:50, 041Menjadi Prescott, India saya: omenjadi sebuah pulau.1900:04:00-> 50, 076:04:54, 583Karena Anda satupada tanah.2000:04:00-> 54, 625:04:56, 090Seperti yang kita katakan, gadis-gadis?2100:04:00-> 56, 125:05:00, 583-Tangan-bebas lampiran!-Tangan-bebas lampiran!2200:05:04, 000 -> 00:05:06, 625Bagian yang tidak pernah disebuttidak pernah terlalu ketat.2300:05:07, 000 -> 00:05:08, 083Serangan!2400:05:08, 125 -> 00:05:10Tapi aku baik pada apa pun.2500:05:00-> 11, 458:05:13, 708Saya adalah yang terbaik, sebenarnya.2600:05:15, 167 -> 00:05:17, 417Namun banyak saya inginuntuk melakukan teman saya,2700:05:00-> 17, 833:05:19, 833Itu adalah sesuatu yang tidak akanintâmplat tidak pernah.2800:05:20, 042 -> 00:05:21, 500Mulai!2900:05:00-> 22,208-: 05:26,083Dengan niat buruk, gadis-gadis!Niat buruk.3000:05:00-> 26 917:05:28, 958Setiap pukulan memiliki tujuan.3100:05:00-> 29 833:05:33, 208Memukul dan bergerak Anda.3200:05:00-> 33, 250:05:34, 708Siku...3300:05:00-> 35, 333:05:36, 542... lutut...3400:05:00-> 37, 042:05:38, 333... pemogokan!3500:05:00-> 38, 375:5: 39,833Tangan besi, girls!3600:05:00-> 39, 875:05:42, 292Tidak melatih Andaseperti untuk menyelamatkan nyawa.3700:05:00-> 42, 333:05:45, 125Dilatih untuk membawa Andakehidupan orang lain.3800:05:00-> 52, 083:05:53, 792Celurut!3900:05:00-> 54, 875:05:57, 625Aku pertama di kelas sayayang sudah diaktifkan.4000:05:00-> 58, 542:06:01, 583Seperti biasa, 84 Apakah tidak didukungsituasi hanya terlalu baik.4100:06:03, 458 -> 00:06:05, 042MOSKOW4200:06:07, 250 -> 00:06:10, 250Anda harus memiliki mentalitas tertentuuntuk kegiatan semacam ini.4300:06:00-> 10, 542:06:13, 083Racoleazã ini kamipada usia dini jadi.4400:06:00-> 13, 125:06:16, 167Dan Selain itu, siapa yang akan bãnui seorang anak?4500:06:00-> 19 708:06:21, 458Orang pria sialan ini pasti tidak.4600:06:00-> 27, 000: 06:29, 750Apa yang bisa saya katakan?Kami telah dilatih dengan baik.4700:06:00-> 29, 833:06:31, 750BERLIN4800:06:00-> 37, 125:06:39, 458Tentu saja, aku harus melihat dunia.4900:06:00-> 41, 625:06:44, 000Tapi aku tidak bisa tidak melihat5000:06:00-> 44, 333:06:47, 292dunia ratam yang lain.5100:06:00-> 55, 000: 06:56, 458SHANGHAI5200:06:00-> 56, 625:06:58, 708Aku ingin tahu apa yang mereka lakukananak-anak biasa.5300:06:00-> 59, 125:07:01, 625Jadi, saya mulaiuntuk mengumpulkan informasi.5400:07:05, 083 -> 00:07:06, 667BAD GIRLS5500:07:00-> 46,292 07:47,708Memperkenalkan Anda Victoria Knox.5600:07:00-> 47,792 07:50,417Fostã agentã, Americandevenitã traficantã.5700:07:00-> 50,625 07:52,833Jika Anda seorang teroris dan Anda inginuntuk membunuh seseorang,5800:07:00-> 07:55,167 53.000Dia adalah orang yang Anda panggil.5900:07:00-> 55,375 07:57,375Jangan biarkan pãcãliteinfãtisarea dari mereka yang menyenangkan.6000:07:00-> 57,458 07:59,083Memiliki IQ 140.6100:07:00-> 59, 125:08:02, 167Dan kita akan menggunakannya untuk membunuh Anda.6200:08:02, 208 -> 00:08:05, 625Terakhir kali itu dilihatdi Corsica, tiga tahun yang lalu.6300:08:05, 667 -> 00:08:08, 715Sekarang muncul delapan jam6400:08:08, 750 -> 00:08:11, 708akan digital dandalam delapan jam berikut.6500:08:00-> 11, 792:08:13, 625Jika Anda tidak membawa kita ke markas.6600:08:00-> 14,375 08:15,792Penyesuaian apapun!6700:08:00-> 16.333 08:20,292Kalau mereka menangkap Anda, 83dan Anda membawa ke pusat.6800:08:00-> 20,458 08:22,042-Dalam hidup!-Berdiri! Mengapa?6900:08:00-22,208 -> 08:23,958Singkatnya, Anda berada dalam tim B, 84.7000:08:00-> 24, 000:-08: 26, 298Tim B? Itu seharusnya menjadiMisi saya.7100:08:00-> 26,333: sebagai:Saya telah mempelajari berkas tersebut.Dia berdiri dan citiste majalah.7200:08:00-> 31,083 08:32,833Aku berkata kepada...7300:08:00-> 39,125 08:44,042Anda harus fokusdalam misi, agen 83!7400:08:00-> 44,208 08:48,083Karena Victoria KnoxItu akan mengambil tãlpãsita!7500:08:00-> 50,750 08:55,542Jika penghormatan protokol,Semua Anda akan mendapatkan kembali rumah tefere.7600:08:00-> 55,917 08:57,417Perlu diingat!7700:08:00-> 57, 458:09:00, 500-Kami tidak...-Operasi penyelamatan.7800:09:02, 125 -> 00:09:03, 958Apa yang dia katakan?7900:09:04, 875 -> 00:09:07, 958Pas!Plecãm dalam satu jam.8000:09:00-> 12, 958:09:15, 875CHECHNYA8100:09:00-16,833 >: 09:20,667Knox adalah keterangan,sengit, rãzbunãtoare.8200:09:00-> 21, 542:09:24, 000Dan saya ingin menghilangkanPrescott.8300:09:00-> 24, 042:09:26, 042Aku punya kabar buruk, Anda mati.84.00:09:00-> 26 125:09:27, 625Hi, bãieti!8500:09:00-> 29 750:09:30, 958Anda merasa baik?8600:09:00-> 31, 042:09:32, 875Memiliki 36 jam sendirian di kotak.8700:09:00-> 33, 042:09:35, 000Yah. Oke, oke.8800:09:00-> 36, 542:09:38, 875Copenhagen?Halo...8900:09:00-> 40, 000: 09:41, 583Tambang di Kopenhagen.9000:09:00-> 43, 500:09:46, 083Johanesburg, saya paling ingat?9100:09:00-> 46, 500:09:50, 333Apakah aku meletakkan senjata di wajah Andakeren merasa, bukan?9200:09:00-> 52, 750:09:54, 250Dan Anda...9300:09:00-> 54, 375:09:55, 917Anda punya, di akhir!9400:10:00-> 40, 208:10:41, 208Gotcha!9500:10:00-> 41, 250:10:43, 167Anda tidak pernah tertangkap apa-apa, bayi perempuan!9600:11:02, 792 -> 00:11:05, 292Apa yang ingin Anda lakukan dengan ãla?9700:11:07, 125 -> 00:11:09, 958Semakin banyak Anda bermain dan sejak costumezi nyagadis-gadis berusia tujuh tahun?9800:11:00-> 13, 000: 11:15, 708-Di mana itu?Apakah Anda kehilangan seseorang?9900:11:00-> 17, 833:11:18, 958Apakah Anda marah padaku?10000:11:00-> 19,000:22,208 11:Untuk mengatakan bahwa aku kecewapilihan Anda.10100:11:00-> 22, 458:11:24, 125Melihat tempat ini.10200:11:00-> 26 333:12:28, 333Hai!Bagaimana Anda disebut?10300:11:00-> 28, 458:11:30, 30483, kembali ke Halaman ini!10400:11:00-> 45, 333:11:47, 33383, menjawab jika Anda mendengar saya!10500:11:00-> 47, 368:11:49, 125Berikan tanda.10600:11:00-> 49, 625:11:51, 08383!10700:11:00-> 51, 917:11:53, 750Apakah Hardman!10800:11:00-> 54, 333:11:57, 70883, Balasan!Berikan tanda bahwa Anda berada di sana!10900:11:00-> 57, 833:12:00, 167Tidak plãnuisem untuk ini terjadi.11000:12:00, 500 -> 00:12:02, 833Tapi sekarang adajalan kembali.11100:12:03, 083 -> 00:12:05, 667Ini adalah kesempatan saya untuk mendapatkan keluar.11200:12:06, 458 -> 00:12:09, 58383, e penyesuaian pengganda terakhir Anda!11300:12:00-> 11, 958:12:16, 625Sir, saya lakukan tidak receptionãm file,Tidak ada suara. Melakukan reply.11400:12:00-> 22, 958:12:24, 375Secara sistematis menuliskan!11500:12:00-> 24, 708:12:27, 75083... tidak aktif.11600:12:00-> 49, 292:12:53, 458Saya tidak berpikir saya akan datang.Mulai "Operasi sekolah".11700:13:01, 000 -> 00:13:03, 125GÃSESTE KELUARGA ANDA SEKARANG11800:13:00-> 19 833:13:22, 167NEWTON, AMERIKA SERIKAT11900:13:00-> 26, 667:13:28, 875MEGAN WALSH12000:13:00-> 29, 833:13:31, 792Penyesuaian pengganda terakhir Anda untuk berhenti.12100:13:00-> 31,833-: 13:35,500Dan kau dalam programSiswa asing. Enam tahun yang lalu.12200:13:00-> 37, 292:13:38, 125Hai.12300:13:00-> 38, 167:13:40, 167-Hi.-Hi. Saya Megan.12400:13:00-> 42, 542:13:45, 500Kami imbrãtisãm?-Bagaimana Anda lakukan dengan keluarga Anda?12500:13:00-> 45, 583:13:47, 042Ada berbeda.12600:13:47,083 --> 00:13:49,042- Imbrãtisãrile sunt bune.- Asa este. Bunã.12700:13:49,125 --> 00:13:51,833Bunã. Eu sunt Henny.El e Parker.12800:13:52,583 --> 00:13:54,000Bunã, Parker !12900:13:54,542 --> 00:13:56,625- Ea este Liz.- Desigur.13000:13:57,083 --> 00:13:59,167Nu, nu mã atingepânã nu-ti vãd actele.13100:13:59,208 --> 00:14:00,708- Elizabeth !- Ce ?13200:14:00,750 --> 00:14:02,833Domnule Larson ! Bunã.13300:14:03,208 --> 00:14:06,167Nu, imi pare rãu.Imi pare foarte rãu.13400:14:06,208 --> 00:14:07,875- Scuzati-ne.- Nu e...13500:14:08,708 --> 00:14:11,708- V-am vãzut fotografia de profil.- Nu, nu, e in regulã.13600:14:11,743 --> 00:14:14,333Suntem doar noi trei.Sunt divortatã.13700:14:14,833 --> 00:14:17,292- Imi pare rãu !- Sunt bine, e in regulã.13800:14:17,333 --> 00:14:19,833Suntem bine,ba chiar mai bine asa.13900:14:20,292 --> 00:14:21,958Unii fac lucrurile sã meargã,14000:14:22,000 --> 00:14:24,167altii se aboneazã la raftulcu medicamente...14100:14:24,292 --> 00:14:26,833si isi stimuleazã bucuriadându-se in bãrci.14200:14:26,875 --> 00:14:28,583Dar suntem bine.Deci...14300:14:28,833 --> 00:14:31,917- Pãrintii tãi sunt incã impreunã ?- Ai mei au murit.14400:14:33,625 --> 00:14:35,042Aduc masina.14500:14:38,833 --> 00:14:40,333Bine ai venit, Megan.14600:15:24,500 --> 00:15:27,417Cred cã-i foarte curajosdin partea ta.14700:15:27,458 --> 00:15:30,458E dificil sã te adapteziunei culturi noi.14800:15:30,500 --> 00:15:33,333Stii ce mai este dificil ?Antrenamentul ninja.14900:15:33,375 --> 00:15:35,500Dar mã antrenez, oricum !15000:15:36,083 --> 00:15:37,792Asta ai pãtit la mânã ?15100:15:37,833 --> 00:15:40,250Nu
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
1
00: 01: 25.417 -> 00: 01: 28,417
Liceul OPERASI 2 00: 01: 30.341 -> 00: 01: 35,341 Adaptasi: Bubuloimare 3 00: 03: 37.750 -> 00: 03: 39,458 Bukan aku Aku tidak pernah tahu orang tua. 4 00: 03: 39.500 -> 00: 03: 42.458 Satu-satunya hal yang saya tahu pernah dalam hidup Prescott. 5 00: 03: 42.500 -> 00: 03: 46,583 Sebuah program pemerintah rahasia yang ternyata gadis 6 00: 03: 47.083 -> 00: 03: 48,917 di pembunuh tanpa ampun. 7 00: 03: 50.625 -> 00: 03: 53,042 . Tidak buruk . Semoga misalnya memberikan giliran Agustus 00: 04: 04,208 -> 00: 04: 07,750 Kembali, nenek! 97, giliran Anda! 9 00: 04: 08,333 -> 00: 04: 10.000 ! Move . Countdown 10 00:04: 10.042 -> 00: 04: 12,333 3, 2, 1. 11 00: 04: 13.417 -> 00: 04: 17,708 Hardman, kepala Prescott . memiliki visi yang unik tentang pendidikan 12 00: 04: 18.125 - > 00: 04: 22,708 itu semua tentang target teka-teki. 13 00: 04: 22.833 -> 00: 04: 24.000 memahami apa yang ingin saya katakan? 14 00: 04: 24.042 -> 00: 04: 26.708 Girls, Dapatkan siap untuk menghasilkan kebocoran. 15 00: 04: 26.743 -> 00: 04: 30.458 Attack! . Ini kerentanan 16 00: 04: 30.750 -> 00: 04: 35.208 Bahkan jika aku menjadi yatim piatu, tidak diperbolehkan untuk menjadi sebuah keluarga. 17 00: 04: 35.667 -> 00: 04: 39.125 arteri koroner! Mereka up! 18 00: 04: 45.500 -> 00: 04: 50,041 menjadi Prescott berarti menjadi sebuah pulau. 19 00: 04: 50.076 -> 00: 04: 54.583 karena Anda satu pun lapangan. 20 00: 04: 54.625 -> 00: 04: 56.090 Seperti yang kita katakan, gadis? 21 00: 04: 56.125 -> 00: 05: 00,583 ! - tanpa lampiran ! - ada lampiran 22 00: 05: 04,000 - > 00: 05: 06,625 Bagian itu tidak menelepon saya pernah begitu baik. 23 00: 05: 07,000 -> 00: 05: 08,083 Attack! 24 00: 05: 08,125 -> 00: 05: 10,000 Tapi aku baik pada apapun. 25 00: 05: 11.458 -> 00: 05: 13,708 Aku adalah yang terbaik, sebenarnya. 26 00: 05: 15.167 -> 00: 05: 17.417 Seperti aku ingin membuat teman saya , 27 00: 05: 17.833 -> 00: 05: 19,833 adalah sesuatu yang tidak akan terjadi lagi. 28 00: 05: 20.042 -> 00: 05: 21.500 ! Mulai 29 00: 05: 22.208 - > 00: 05: 26,083 dengan niat jahat, gadis! niat jahat. 30 00: 05: 26.917 -> 00: 05: 28,958 Setiap pukulan memiliki tujuan. 31 00: 05: 29.833 -> 00: 05: 33,208 Hit dan menggerakkan Anda. 32 00: 05: 33.250 -> 00: 05: 34.708 Elbow ... 33 00: 05: 35.333 -> 00: 05: 36.542 ... lutut ... 34 00: 05: 37,042 -> 00: 05: 38.333 ... hit! 35 00: 05: 38.375 -> 00: 05: 39,833 tangan besi, gadis! 36 00: 05: 39.875 -> 00: 05: 42,292 Tidak akan untuk menyelamatkan hidup Anda. 37 00: 05: 42.333 -> 00: 05: 45,125 Pelatih Anda saat Anda mengambil kehidupan orang lain. 38 00: 05: 52.083 -> 00: 05: 53.792 jalang! 39 00: 05: 54,875 -> 00: 05: 57,625 Saya pertama kali di kelas saya telah diaktifkan. 40 00: 05: 58.542 -> 00: 06: 01,583 Seperti biasa, 84 tidak didukung terlalu baik situasi. 41 00: 06: 03,458 -> 00: 06: 05,042 MOSKOW 42 00: 06: 07,250 -> 00: 06: 10.250 Anda harus memiliki mentalitas tertentu untuk jenis kegiatan. 43 00: 06: 10.542 -> 00: 06: 13.083 Untuk bahwa kita merekrut usia muda. 44 00: 06: 13.125 -> 00: 06: 16.167 Dan selain itu, yang akan menduga anak? 45 00: 06: 19.708 -> 00: 06: 21.458 Orang ini yakin tidak ada. 46 00: 06: 27.000 -> 00: 06: 29.750 ? Apa yang bisa saya katakan Kami telah terlatih. 47 00: 06: 29.833 -> 00: 06: 31,750 BERLIN 48 00: 06: 37.125 - > 00: 06: 39.458 Tentu saja, saya harus melihat dunia. 49 00: 06: 41.625 -> 00: 06: 44,000 Tapi Anda mungkin tidak melihat 50 00: 06: 44.333 -> 00: 06: 47,292 yang lewatkan dunia lain. 51 00: 06: 55.000 -> 00: 06: 56.458 SHANGHAI 52 00: 06: 56.625 -> 00: 06: 58,708 Aku ingin tahu apa yang dilakukan anak-anak biasa. 53 00: 06: 59,125 -> 00: 07: 01,625 Jadi saya mulai mengumpulkan informasi. 54 00: 07: 05,083 -> 00: 07: 06,667 Girls BAD 55 00: 07: 46.292 -> 00: 07: 47,708 Anda memperkenalkan Anda ke Victoria . Knox 56 00: 07: 47.792 -> 00: 07: 50,417 adalah lembaga AS, yang menjadi perdagangan senjata. 57 00: 07: 50.625 -> 00: 07: 52,833 Jika Anda seorang teroris dan Anda ingin membunuh seseorang, 58 00: 07: 53.000 -> 00: 07: 55.167 dia orang yang Anda panggil. 59 00: 07: 55.375 -> 00: 07: 57,375 Jangan tertipu . oleh penampilannya menyenangkan 60 00: 07: 57,458 -> 00: 07: 59.083 Memiliki IQ 140. 61 00: 07: 59.125 -> 00: 08: 02,167 Dan akan kita gunakan untuk membunuh Anda. 62 00: 08: 02,208 -> 00:08: 05,625 terakhir kali terlihat di Corsica, tiga tahun lalu. 63 00: 08: 05,667 -> 00: 08: 08,715 telah terjadi delapan jam yang lalu 64 00: 08: 08,750 -> 00: 08: 11,708 dan akan hilang dan . dalam delapan jam berikut 65 00: 08: 11.792 -> 00: 08: 13,625 Jika kita membawa kantor kami ada. 66 00: 08: 14.375 -> 00: 08: 15.792 Koreksi! 67 00: 08: 16.333 - > 00: 08: 20,292 Jika Anda menangkap ada, Agen 83 dan membawanya ke pusat. 68 00: 08: 20.458 -> 00: 08: 22.042 ! - hidup - Tunggu! Apa? 69 00: 08: 22.208 -> 00: 08: 23.958 Singkatnya, Anda berada di B, 84. 70 00: 08: 24,000 -> 00: 08: 26.298 Team B? Itu menjadi misi saya. 71 00: 08: 26.333 -> 00: 08: 31.000 . Saya belajar file . Dia berdiri dan majalah citiste 72 00: 08: 31.083 -> 00: 08: 32,833 Aku berkata .. . 73 00: 08: 39.125 -> 00: 08: 44.042 Anda harus fokus pada misi, Agen 83! 74 00: 08: 44.208 -> 00: 08: 48,083 Karena Victoria Knox untuk mengambil pedal sebuah! 75 00: 08: 50.750 -> 00: 08: 55,542 apakah protokol itu, kalian semua akan kembali ke rumah dengan selamat. 76 00: 08: 55.917 -> 00: 08: 57.417 Ingat! 77 00: 08: 57.458 - > 00: 09: 00,500 - Kami tidak ... - Penyelamatan Operasi. 78 00: 09: 02,125 -> 00: 09: 03,958 Apa yang dia katakan? 79 00: 09: 04,875 -> 00:09: 07,958 Peralatan! pergi dalam satu jam. 80 00: 09: 12.958 -> 00: 09: 15.875 Chechnya 81 00: 09: 16,833 -> 00: 09: 20.667 Knox adalah legenda, . ganas, pendendam 82 00:09 : 21,542 -> 00: 09: 24,000 Dan saya ingin mengusir orang-orang dari Prescott. 83 00: 09: 24.042 -> 00: 09: 26,042 Aku punya berita buruk, Anda mati. 84 00: 09: 26,125 -> 00: 09: 27.625 Hi, guys! 85 00: 09: 29.750 -> 00: 09: 30.958 Anda baik-baik saja? 86 00: 09: 31.042 -> 00: 09: 32,875 Mereka tinggal 36 jam saja dalam kotak. 87 00: 09: 33.042 -> 00: 09: 35.000 Oke. Oke, oke. 88 00: 09: 36.542 -> 00: 09: 38,875 Kopenhagen? Hello ... 89 00: 09: 40,000 -> 00: 09: 41,583 tambang Kopenhagen. 90 00: 09: 43.500 - -> 00: 09: 46,083 Johannesburg, ingat saya? 91 00: 09: 46.500 -> 00: 09: 50,333 Apakah saya menempatkan pistol di bagasi, merasa keren, ya? 92 00: 09: 52,750 -> 00: 09: 54,250 Dan Anda ... 93 00: 09: 54.375 -> 00: 09: 55.917 Gotcha, akhirnya! 94 00: 10: 40.208 -> 00: 10: 41.208 Gotcha ! 95 00: 10: 41.250 -> 00: 10: 43.167 Anda tidak menangkap apa-apa, gadis! 96 00: 11: 02,792 -> 00: 11: 05,292 Apa yang kamu lakukan dengan 97 00: 11: 07,125 -> 00: 11: 09,958 Aku masih memainkan pakaian gadis tujuh tahun? 98 00: 11: 13.000 -> 00: 11: 15.708 - Dimana itu? - Apakah Anda kehilangan seseorang? 99 00: 11: 17.833 - -> 00: 11: 18.958 Apakah Anda marah padaku? 100 00: 11: 19,000 -> 00: 11: 22,208 Katakanlah saya kecewa dengan pilihan Anda. 101 00: 11: 22.458 -> 00: 11: 24,125 Anda melihat di mana itu. 102 00: 11: 26.333 -> 00: 11: 28.333 Hi! Siapa namamu? 103 00: 11: 28.458 -> 00: 11: 30,333 ! 83, kembali 104 00:11: 45.333 -> 00: 11: 47,333 83 jawaban jika Anda mendengar saya! 105 00: 11: 47.368 -> 00: 11: 49.125 Beri kami tanda. 106 00: 11: 49.625 -> 00: 11: 51,083 ! 83 107 00: 11: 51.917 -> 00: 11: 53,750 Aku Hardman! 108 00: 11: 54.333 -> 00: 11: 57,708 83 jawaban! Beri kami tanda bahwa Anda berada di sana! 109 00:11 : 57,833 -> 00: 12: 00,167 tidak merencanakan untuk terjadi. 110 00: 12: 00,500 -> 00: 12: 02,833 Tapi sekarang tidak ada jalan untuk kembali. 111 00: 12: 03,083 -> 00 : 12: 05,667 . Itu adalah kesempatan saya untuk melarikan diri 112 00: 12: 06,458 -> 00: 12: 09.583 83 adalah kesempatan terakhir Anda! 113 00: 12: 11.958 -> 00: 12: 16.625 Sir, tidak menerima tidak ada gambar, tidak ada suara. Tidak ada jawaban. 114 00: 12: 22.958 -> 00: 12: 24.375 Tuliskan! 115 00: 12: 24.708 -> 00: 12: 27,750 83 ... tidak aktif. 116 00: 12: 49.292 -> 00 : 12: 53.458 Saya tidak bisa percaya. "Operasi Sekolah" mulai. 117 00: 13: 01,000 -> 00: 13: 03,125 Cari KELUARGA SEKARANG 118 00: 13: 19.833 -> 00:13 : 22,167 NEWTON, USA 119 00: 13: 26.667 -> 00: 13: 28.875 MEGAN Walsh 120 00: 13: 29.833 -> 00: 13: 31.792 kesempatan terakhir untuk berhenti. 121 00: 13: 31,833 -> 00: 13: 35.500 Anda berada dalam program pertukaran mahasiswa. Enam tahun yang lalu. 122 00: 13: 37.292 -> 00: 13: 38.125 Hi. 123 00: 13: 38.167 -> 00: 13: 40.167 - Hi. - Hi. Aku Megan. 124 00: 13: 42.542 -> 00: 13: 45.500 - pelukan? - seperti yang Anda lakukan dengan keluarga Anda? 125 00: 13: 45.583 -> 00: 13: 47,042 . Ada yang berbeda 126 00: 13: 47.083 -> 00: 13: 49.042 - pelukan baik. - Itu benar. Baik. 127 00: 13: 49.125 -> 00: 13: 51.833 Hi. Saya Henny. Dia Parker. 128 00: 13: 52.583 -> 00: 13: 54.000 Hi, Parker! 129 00: 13: 54.542 -> 00: 13: 56.625 - ini adalah Liz. - Tentu saja. 130 00 : 13: 57.083 -> 00: 13: 59.167 Tidak, jangan sentuh aku sampai Anda melihat surat-surat Anda. 131 00: 13: 59.208 -> 00: 14: 00,708 - Elizabeth ? - Apa 132 00: 14: 00,750 -> 00: 14: 02,833 Mr. Larson! . Baik 133 00: 14: 03,208 -> 00: 14: 06,167 . Tidak, aku minta maaf aku sangat menyesal. 134 00: 14: 06,208 -> 00: 14: 07,875 - Maafkan kami. - Ini bukan. .. 135 00: 14: 08,708 -> 00: 14: 11.708 - saya melihat foto profilnya. - Tidak, tidak, tidak apa-apa. 136 00: 14: 11.743 -> 00: 14: 14.333 Kami hanya . Kami bertiga saya bercerai. 137 00: 14: 14.833 -> 00: 14: 17.292 - maaf! - Aku baik-baik saja, tidak apa-apa. 138 00: 14: 17.333 -> 00: 14: 19,833 Kami baik-baik saja, . bahkan lebih 139 00: 14: 20.292 -> 00: 14: 21,958 Beberapa orang membuat hal-hal, 140 00: 14: 22.000 -> 00: 14: 24.167 orang lain berlangganan rak dengan obat ... 141 00: 14: 24.292 -> 00: 14: 26,833 dan merangsang sukacita mereka berpose di kapal. 142 00: 14: 26.875 -> 00: 14: 28,583 Tapi kami baik-baik saja. Jadi ... 143 00:14 : 28,833 -> 00: 14: 31.917 - orang tua Anda masih bersama-sama? - Orang tua saya sudah meninggal. 144 00: 14: 33.625 -> 00: 14: 35.042 Saya akan mendapatkan mobil. 145 00: 14: 38.833 -> 00 : 14: 40.333 Selamat datang, Megan. 146 00: 15: 24.500 -> 00: 15: 27,417 Saya pikir itu sangat berani dari Anda. 147 00: 15: 27.458 -> 00: 15: 30,458 sulit Anda beradaptasi budaya baru. 148 00: 15: 30,500 -> 00: 15: 33,333 Kau tahu apa lagi yang sulit? pelatihan Ninja. 149 00: 15: 33.375 -> 00: 15: 35.500 Tapi aku melatih pula! 150 00: 15: 36.083 -> 00: 15: 37,792 Itu terjadi pada tangan Anda? 151 00: 15: 37.833 -> 00: 15: 40.250 Tidak ada - Apa? 132 00: 14: 00,750 -> 00: 14: 02,833 Mr. Larson! . Baik 133 00: 14: 03,208 -> 00: 14: 06,167 . Tidak, aku minta maaf aku sangat menyesal. 134 00: 14: 06,208 -> 00: 14: 07,875 - Maafkan kami. - Ini bukan. .. 135 00: 14: 08,708 -> 00: 14: 11.708 - saya melihat foto profilnya. - Tidak, tidak, tidak apa-apa. 136 00: 14: 11.743 -> 00: 14: 14.333 Kami hanya . Kami bertiga saya bercerai. 137 00: 14: 14.833 -> 00: 14: 17.292 - maaf! - Aku baik-baik saja, tidak apa-apa. 138 00: 14: 17.333 -> 00: 14: 19,833 Kami baik-baik saja, . bahkan lebih 139 00: 14: 20.292 -> 00: 14: 21,958 Beberapa orang membuat hal-hal, 140 00: 14: 22.000 -> 00: 14: 24.167 orang lain berlangganan rak dengan obat ... 141 00: 14: 24.292 -> 00: 14: 26,833 dan merangsang sukacita mereka berpose di kapal. 142 00: 14: 26.875 -> 00: 14: 28,583 Tapi kami baik-baik saja. Jadi ... 143 00:14 : 28,833 -> 00: 14: 31.917 - orang tua Anda masih bersama-sama? - Orang tua saya sudah meninggal. 144 00: 14: 33.625 -> 00: 14: 35.042 Saya akan mendapatkan mobil. 145 00: 14: 38.833 -> 00 : 14: 40.333 Selamat datang, Megan. 146 00: 15: 24.500 -> 00: 15: 27,417 Saya pikir itu sangat berani dari Anda. 147 00: 15: 27.458 -> 00: 15: 30,458 sulit Anda beradaptasi budaya baru. 148 00: 15: 30,500 -> 00: 15: 33,333 Kau tahu apa lagi yang sulit? pelatihan Ninja. 149 00: 15: 33.375 -> 00: 15: 35.500 Tapi aku melatih pula! 150 00: 15: 36.083 -> 00: 15: 37,792 Itu terjadi pada tangan Anda? 151 00: 15: 37.833 -> 00: 15: 40.250 Tidak ada - Apa? 132 00: 14: 00,750 -> 00: 14: 02,833 Mr. Larson! . Baik 133 00: 14: 03,208 -> 00: 14: 06,167 . Tidak, aku minta maaf aku sangat menyesal. 134 00: 14: 06,208 -> 00: 14: 07,875 - Maafkan kami. - Ini bukan. .. 135 00: 14: 08,708 -> 00: 14: 11.708 - saya melihat foto profilnya. - Tidak, tidak, tidak apa-apa. 136 00: 14: 11.743 -> 00: 14: 14.333 Kami hanya . Kami bertiga saya bercerai. 137 00: 14: 14.833 -> 00: 14: 17.292 - maaf! - Aku baik-baik saja, tidak apa-apa. 138 00: 14: 17.333 -> 00: 14: 19,833 Kami baik-baik saja, . bahkan lebih 139 00: 14: 20.292 -> 00: 14: 21,958 Beberapa orang membuat hal-hal, 140 00: 14: 22.000 -> 00: 14: 24.167 orang lain berlangganan rak dengan obat ... 141 00: 14: 24.292 -> 00: 14: 26,833 dan merangsang sukacita mereka berpose di kapal. 142 00: 14: 26.875 -> 00: 14: 28,583 Tapi kami baik-baik saja. Jadi ... 143 00:14 : 28,833 -> 00: 14: 31.917 - orang tua Anda masih bersama-sama? - Orang tua saya sudah meninggal. 144 00: 14: 33.625 -> 00: 14: 35.042 Saya akan mendapatkan mobil. 145 00: 14: 38.833 -> 00 : 14: 40.333 Selamat datang, Megan. 146 00: 15: 24.500 -> 00: 15: 27,417 Saya pikir itu sangat berani dari Anda. 147 00: 15: 27.458 -> 00: 15: 30,458 sulit Anda beradaptasi budaya baru. 148 00: 15: 30,500 -> 00: 15: 33,333 Kau tahu apa lagi yang sulit? pelatihan Ninja. 149 00: 15: 33.375 -> 00: 15: 35.500 Tapi aku melatih pula! 150 00: 15: 36.083 -> 00: 15: 37,792 Itu terjadi pada tangan Anda? 151 00: 15: 37.833 -> 00: 15: 40.250 Tidak ada
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..