37601:04:04,458 --> 01:04:07,781Dacã-þi pierzi cunºtinþa,a eºuat misiu terjemahan - 37601:04:04,458 --> 01:04:07,781Dacã-þi pierzi cunºtinþa,a eºuat misiu Bahasa Indonesia Bagaimana mengatakan

37601:04:04,458 --> 01:04:07,781Dac

376
01:04:04,458 --> 01:04:07,781
Dacã-þi pierzi cunºtinþa,
a eºuat misiunea.

377
01:05:24,792 --> 01:05:27,855
Numãrul 3 este mort. Repet.
Numãrul 3 este mort.

378
01:05:27,875 --> 01:05:30,280
Corpul adus nu era mort.

379
01:05:30,300 --> 01:05:33,083
Înþeles! Ucide-o! Acum!

380
01:05:41,625 --> 01:05:44,333
1 2 3 4, ...

381
01:06:26,042 --> 01:06:27,605
Te simþi cum ai fi beatã
sau ai un vis urât.

382
01:06:27,625 --> 01:06:34,480
Ai halucinaþii ºi realitatea
nu o poþi distinge.

383
01:06:34,500 --> 01:06:38,699
Fii atentã.
Trebuie sã rãmâi în realitate.

384
01:09:18,417 --> 01:09:24,414
15 minute sunt trecute. În acest
moment începe sã se reducã vederea.

385
01:09:25,125 --> 01:09:28,573
Simþurile încã funcþioneazã.

386
01:10:16,125 --> 01:10:18,333
Nu se poate.

387
01:11:13,292 --> 01:11:16,000
9 10 11 12

388
01:13:56,042 --> 01:14:01,788
Magazia are 13 cartuºe de 9 mm, nu?

389
01:14:05,375 --> 01:14:08,083
Tu ...

390
01:14:14,292 --> 01:14:17,035
Nu ai mai ai muniþie,
nu-i aºa?

391
01:18:57,500 --> 01:19:00,664
De aceea am luat acest angajament.
Am avut nevoie de ajutor.

392
01:19:01,292 --> 01:19:05,115
- Unde-i ea? Haide, spune. Unde-i?
- Pentru cine lucrezi?

393
01:19:06,167 --> 01:19:10,582
M-am gândit cã Grupului Hamazaki nu-i va
pãsa dacã fiul lor ar fi viu sau mort.

394
01:19:12,417 --> 01:19:16,188
Oh, nu ºtiai? Cã fiul lui
Hamazakis ... a avut un fiu.

395
01:19:16,208 --> 01:19:20,647
Un copil îºi iubeºte tatãl, indiferent
cât de nenorocit ar fi.

396
01:19:20,667 --> 01:19:23,272
El m-a angajat sã-l rãzbun.

397
01:19:23,292 --> 01:19:26,230
Nu este amuzant?
Amuzant, nu-i aºa?

398
01:19:26,250 --> 01:19:31,522
Fiul fiului lui Hamazakis. Adicã nepotul.
Acesta este clientul meu nenorocit.

399
01:19:31,542 --> 01:19:35,035
Acum, spune-mi, naibii unde e ea,
ºi poate vei supravieþui.

400
01:19:35,250 --> 01:19:37,688
Unde este ea?

401
01:19:37,708 --> 01:19:41,907
Bine. Ar trebui sã cãutãm un
loc mai liniºtit ca sã vorbim.

402
01:20:11,250 --> 01:20:13,993
Mâinile sus.

403
01:20:28,292 --> 01:20:30,909
Femeia Armã, unde-i?

404
01:20:48,542 --> 01:20:52,161
Scuze. Acum lucreazã cu mine.

405
01:20:56,042 --> 01:20:59,001
Mastermind a fost doctorul fiului meu.

406
01:21:02,292 --> 01:21:07,583
Mi-au spus cã are o ºansã de supravieþuire
de numai 5%. El l-a vindecat.

407
01:21:09,542 --> 01:21:12,034
Când îl vezi azi, nu ai crede cã
a fost bolnav vreodatã.

408
01:21:13,875 --> 01:21:17,869
Oricum. Ultima loviturã.

409
01:21:18,333 --> 01:21:20,563
Cine a fost?

410
01:21:20,583 --> 01:21:23,576
O treabã neterminatã a unui prieten.

411
01:21:49,250 --> 01:21:51,367
Ai nevoie de un job?

412
01:22:03,250 --> 01:22:09,250
Traducere ºi adaptare geoguyro.
0/5000
Dari: -
Ke: -
Hasil (Bahasa Indonesia) 1: [Salinan]
Disalin!
376
01: 04: 04,458--> 01:04: 07,781
- dan jika Anda kehilangan cun tinþa, dan
telah gagal misi.

377
01: 05: 24,792->-01: 05: 27,855
nomor 3 sudah mati. Ulangi nomor 3 sudah mati
.


378 01: 05: 27,875 - 01:05: mengatakan 30,280
dibawa ke sana tubuhnya mati.

379
01: 05: 30,300 - 01:05: mengatakan 33,083
mengerti! Membunuhnya! Sekarang!

380
01: 05: 41,625->-01: 05: 44,333
1 2 3 4,...

381
01: 06: 26,042->-01: 06: 27,605
Te satu bagaimana Anda menjadi beatã
atau Anda memiliki mimpi buruk.

382
01: 06: 27,625->-01: 06: halucinaþii
34,480 Anda dan kenyataan tidak dapat membedakan
.


383 01:06: 34,500->-01: 06: atentã
menjadi 38,699.
Anda perlu ditulis oleh pelanggan kami setelah masa inap mereka di realitas.
01:

384 09: 18,417->-01: 09: 15 menit
24,414 adalah masa lalu. Pada saat ini
mulai mengurangi penglihatan.

385
01: 09: 25,125->-01: 09: Simþurile masih bekerja
28,573.

386
01:10:01--16,125 mengatakan: 10: 18,333


tidak.387
01:11:01--13,292 mengatakan: 11: 16.000
9 10 11 12 388


01:13:01--56,042 mengatakan: 14: 01,788
klik gudang 13 dan 9 mm, tepat?

389
01: 14: 05,375--> 01:14: 08,083
Anda...
01:

390 14: 14,292 - 01:14: mengatakan 17,035
kau punya amunisi satu kebutuhan,
?

391
01:18:01--57,500 mengatakan: 19: 00,664
itu sebabnya aku mengambil komitmen ini.
aku butuh bantuan.

392
01: 19: 01,292--> 01:19: 05,115
-mana Apakah dia? Ayo, mengatakan hal itu. Di mana?
-Untuk siapa bekerja?

393
01: 19: 06,167 - 01:19: mengatakan 10,582
saya pikir bahwa kelompok akan tidak Hamazaki
pãsa jika anak mereka akan hidup atau mati.

394
01: 19: 12,417->-01: 19: 16,188
Oh tidak bekerja? Bahwa bin
Hamazakis... memiliki seorang putra

395.
01: 19: 16,208 - 01:19: mengatakan 20,647
q dan a anak mengasihi ayah dan tidak peduli
bagaimana fucking seharusnya.

396
01: 19: 20,667 - 01:19: mengatakan 23,272
ia dipekerjakan untuk rãzbun.


01: 39719:--23,292 mengatakan 01: 19: 26,230
tidak lucu?
lucu, bukan?

398 19:
1: 26,250->-01: 19: 31,522
Hamazakis's putra. Itu adalah, itu adalah
keponakan klien saya

brengsek. 399
01:19:01--31,542 mengatakan: 35,035
19: sekarang, katakan padaku, mana adalah sialan itu, dan mungkin Anda akan
bertahan baik.

400
01:19:01--35,250 mengatakan: 37,688
19: mana?

401
01:19:01--37,708 mengatakan: 19: 41,907
baik. Harus mencari
tempat masih lagi untuk bicara.

402
01: 20: 11,250->-01: 20: 13,993


403. tangan atas
01: 20: 28,292 - 01:20: mengatakan 30,909
wanita ditembak, di mana?

404
01: 20: 48,542->-01: 20: 52,161
permintaan maaf. Sekarang bekerja dengan me.

405
01:20:01--56,042 mengatakan: 20: 59,001
dalang adalah anakku dokter.

406
01: 21: 02,292--> 01:21: 07,583
mengatakan kepada saya bahwa telah ansã kelangsungan hidup dan hanya 5%
. Ia sembuh.

407
01:21:09542 - 01:21: mengatakan 12,034
ketika Anda melihat hari ini, Anda akan berpikir itu pernah
.
01:

408 21: 13,875->-01: 21: 17,869
Anyway. Terakhir memukul.

409
01: 21: 18,333->-01: 21: 20,563
siapa?

410
01:21:01--20,583 mengatakan: 21: 23,576
O Yah sejauh untuk teman. tak berujung

411
01:21:01--setidaknya 49,250 mengatakan: 21 51,367
: Apakah Anda perlu pekerjaan?
412

01:22: 03,250--> 01:22: 09,250
terjemahan dan adaptasi geoguyro.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
Hasil (Bahasa Indonesia) 2:[Salinan]
Disalin!
376
01:04:04,458 --> 01:04:07,781
Dacã-þi pierzi cunºtinþa,
a eºuat misiunea.

377
01:05:24,792 --> 01:05:27,855
Numãrul 3 este mort. Repet.
Numãrul 3 este mort.

378
01:05:27,875 --> 01:05:30,280
Corpul adus nu era mort.

379
01:05:30,300 --> 01:05:33,083
Înþeles! Ucide-o! Acum!

380
01:05:41,625 --> 01:05:44,333
1 2 3 4, ...

381
01:06:26,042 --> 01:06:27,605
Te simþi cum ai fi beatã
sau ai un vis urât.

382
01:06:27,625 --> 01:06:34,480
Ai halucinaþii ºi realitatea
nu o poþi distinge.

383
01:06:34,500 --> 01:06:38,699
Fii atentã.
Trebuie sã rãmâi în realitate.

384
01:09:18,417 --> 01:09:24,414
15 minute sunt trecute. În acest
moment începe sã se reducã vederea.

385
01:09:25,125 --> 01:09:28,573
Simþurile încã funcþioneazã.

386
01:10:16,125 --> 01:10:18,333
Nu se poate.

387
01:11:13,292 --> 01:11:16,000
9 10 11 12

388
01:13:56,042 --> 01:14:01,788
Magazia are 13 cartuºe de 9 mm, nu?

389
01:14:05,375 --> 01:14:08,083
Tu ...

390
01:14:14,292 --> 01:14:17,035
Nu ai mai ai muniþie,
nu-i aºa?

391
01:18:57,500 --> 01:19:00,664
De aceea am luat acest angajament.
Am avut nevoie de ajutor.

392
01:19:01,292 --> 01:19:05,115
- Unde-i ea? Haide, spune. Unde-i?
- Pentru cine lucrezi?

393
01:19:06,167 --> 01:19:10,582
M-am gândit cã Grupului Hamazaki nu-i va
pãsa dacã fiul lor ar fi viu sau mort.

394
01:19:12,417 --> 01:19:16,188
Oh, nu ºtiai? Cã fiul lui
Hamazakis ... a avut un fiu.

395
01:19:16,208 --> 01:19:20,647
Un copil îºi iubeºte tatãl, indiferent
cât de nenorocit ar fi.

396
01:19:20,667 --> 01:19:23,272
El m-a angajat sã-l rãzbun.

397
01:19:23,292 --> 01:19:26,230
Nu este amuzant?
Amuzant, nu-i aºa?

398
01:19:26,250 --> 01:19:31,522
Fiul fiului lui Hamazakis. Adicã nepotul.
Acesta este clientul meu nenorocit.

399
01:19:31,542 --> 01:19:35,035
Acum, spune-mi, naibii unde e ea,
ºi poate vei supravieþui.

400
01:19:35,250 --> 01:19:37,688
Unde este ea?

401
01:19:37,708 --> 01:19:41,907
Bine. Ar trebui sã cãutãm un
loc mai liniºtit ca sã vorbim.

402
01:20:11,250 --> 01:20:13,993
Mâinile sus.

403
01:20:28,292 --> 01:20:30,909
Femeia Armã, unde-i?

404
01:20:48,542 --> 01:20:52,161
Scuze. Acum lucreazã cu mine.

405
01:20:56,042 --> 01:20:59,001
Mastermind a fost doctorul fiului meu.

406
01:21:02,292 --> 01:21:07,583
Mi-au spus cã are o ºansã de supravieþuire
de numai 5%. El l-a vindecat.

407
01:21:09,542 --> 01:21:12,034
Când îl vezi azi, nu ai crede cã
a fost bolnav vreodatã.

408
01:21:13,875 --> 01:21:17,869
Oricum. Ultima loviturã.

409
01:21:18,333 --> 01:21:20,563
Cine a fost?

410
01:21:20,583 --> 01:21:23,576
O treabã neterminatã a unui prieten.

411
01:21:49,250 --> 01:21:51,367
Ai nevoie de un job?

412
01:22:03,250 --> 01:22:09,250
Traducere ºi adaptare geoguyro.
Sedang diterjemahkan, harap tunggu..
 
Bahasa lainnya
Dukungan alat penerjemahan: Afrikans, Albania, Amhara, Arab, Armenia, Azerbaijan, Bahasa Indonesia, Basque, Belanda, Belarussia, Bengali, Bosnia, Bulgaria, Burma, Cebuano, Ceko, Chichewa, China, Cina Tradisional, Denmark, Deteksi bahasa, Esperanto, Estonia, Farsi, Finlandia, Frisia, Gaelig, Gaelik Skotlandia, Galisia, Georgia, Gujarati, Hausa, Hawaii, Hindi, Hmong, Ibrani, Igbo, Inggris, Islan, Italia, Jawa, Jepang, Jerman, Kannada, Katala, Kazak, Khmer, Kinyarwanda, Kirghiz, Klingon, Korea, Korsika, Kreol Haiti, Kroat, Kurdi, Laos, Latin, Latvia, Lituania, Luksemburg, Magyar, Makedonia, Malagasi, Malayalam, Malta, Maori, Marathi, Melayu, Mongol, Nepal, Norsk, Odia (Oriya), Pashto, Polandia, Portugis, Prancis, Punjabi, Rumania, Rusia, Samoa, Serb, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovakia, Slovenia, Somali, Spanyol, Sunda, Swahili, Swensk, Tagalog, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turki, Turkmen, Ukraina, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnam, Wales, Xhosa, Yiddi, Yoruba, Yunani, Zulu, Bahasa terjemahan.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: